Marco Polo

De los 854 episodios que tiene Doctor Who, hay 97 todavía perdidos.La BBC pensaba que la serie no tendría éxito y grabó encima de las cintas, por lo que los episodios que se han recuperado han sido gracias a coleccionistas o copias que tenían en otros países. Se perdieron episodios del Primer, Segundo y hasta del Tercer Doctor. Aún así se consiguió recuperar el audio y algunos fotogramas de estos, y a partir de ahí los fans hicieron reconstrucciones. Además, desde 2006 se están haciendo animaciones de algunos seriales y este año se espera que salgan 2, pero quedan aún muchos episodios. Afortunadamente, desde finales de 2019 tenemos los subtítulos en español de las reconstrucciones y animaciones hechas por ahora en nuestra guía.

Aún así las las reconstrucciones pueden ser bastante aburridas y nos perdemos detalles de los episodios. Si no has visto ninguna, hace tiempo un fan hizo una de un episodio moderno (Heaven Sent), para que veáis como cambia la cosa. Por eso os proponemos una alternativa, las novelizaciones de Target. Hemos traducido las novelizaciones de seriales con al menos un episodio perdido y que no esté animado. Y aquí va la primera, el primer serial histórico, Marco Polo.

Cada 15 días tendremos una novela del Primer Doctor y después continuaremos con la del segundo Doctor, la lista de episodios perdidos está aquí. Os recordamos que ya tenemos traducido Dalek’s Master Plan en 2 novelas y The Smugglers. Cada entrada incorporará también un enlace sobre el podcast una Tardis en Coal Hill sobre el episodio y las diferencias respecto al serial. Las novelas las hemos traducido entre todos los del equipo de traducción de Audiowho, un proyecto muy bonito que esperemos que os guste.

Acompañadnos en el viaje de Marco Polo y el Doctor por la ruta de la seda.

Descarga en pdf

Descarga en epub

Traducción: Dani LeStrange

Corrección; Daovir

Maquetación: Daovir y scnyc.

Sinopsis

El joven veneciano Marco Polo está de viaje a la corte del Emperador en Pekín cuando se encuentra con los intrépidos viajeros del tiempo, pues la TARDIS ha aterrizado en la Tierra en el año 1289.

Marco Polo descubre en la TARDIS una forma de ganarse el favor del Emperador. Pero al final, el Doctor no puede culpar a nadie más que a él por la pérdida de su maravillosa máquina viajera, la cuál ha perdido apostando con Kublai Khan…

Podcast sobre el serial de la Tardis de Coal Hill.

Diferencias de la novela respecto al serial de TV (leer cuando hayas leído la novela)

  • En la novelización, Tegana sella la sala del trono, evitando que cualquiera entre para rescatar a Kublai Khan. En lugar de ser vencido en una pelea de espadas con Marco Polo y suicidarse en un acto final de desafío, Tegana es asesinado con una flecha de Ling-Tau a través de un ojo secreto de Judas en la sala de juegos de Khan.
  • La despedida del Doctor y sus compañeros es mucho menos apresurada en la novelización. El Khan regala gratuitamente la llave de Marco como agradecimiento por salvarle la vida. En televisión, Marco devuelve apresuradamente su llave y les mete prisa a los viajeros dentro de la TARDIS. El Khan acepta en ambos casos, creyendo en el último relato que el Doctor eventualmente lo habría recuperado en Backgammon.
  • En vez de concluir con las especulaciones de Marco, el autor señala que la llave de la TARDIS de Khan ha sobrevivido al paso del tiempo y ahora reside en un museo de Pekín como la “Llave del mundo”.
  • El bandido Kuiju no es asesinado en la novela.

Próxima entrega: Los Cruzados.

Los Traficantes

Os prometimos las novelizaciones de episodios perdidos traducidas y en orden, pero hoy vamos a hacer una excepción. Los compañeros del podcast “Una Tardis en Coal Hill” van a publicar hoy un podcast sobre este serial y como solo tenemos la reconstrucción; pues va a ser mejor si leéis la novelización. Así os resultará más cómodo escucharlo. También así aprovechamos que estamos publicando tantas cosas del Doctor, Ben y Polly.

Hoy os traemos la novelización del serial “The Smugglers” o “Los Traficantes” como lo hemos traducido, un serial que fue el primero con Ben y Polly como compañeros como tal del Primer Doctor. Se trata de un serial del que ni siquiera hay reconstrucción, emitido originalmente en cuatro episodios semanales del 10 de septiembre al 1 de octubre de 1966, por lo que esta novelización os será de gran ayuda ya que solo sobreviven el audio y algunos fotogramas y fragmentos procedentes de los cortes de censura en Australia. Por cierto, la novelización la hizo Terrance Dicks, uno de los grandes escritores y showrunner de la serie, que falleció hace poco y nos dejó muchas novelizaciones.

Una cosa más (siento ser tan pesado e invadir el artículo de un compañero), el compañero Jinete Fantasma está puliendo los últimos detalles de los subtítulos que nos faltaban de la serie clásica. Dentro de poco tendréis por fin todos los subtítulos de la serie clásica en nuestra guía para subtítulos. Aprovecho para decir que podéis uniros al grupo  de Telegram donde nos hemos enterado de esto. Además de Doctor who, tenéis otros como Whovians en España y nuestro nuevo canal de Telegram.

Como curiosidades del serial podemos mencionar:

-El episodio “La maldición del punto negro” de 2011 es en parte una precuela de este serial, ya que trata de las circunstancias de la (supuesta) muerte del capitán Avery.

-En la emisión original, este serial consiguió las cifras más bajas de audiencia desde el estreno de la serie, con una media de 4,48 millones de espectadores por episodio. Se mantendría como la historia menos vista durante veinte años, hasta “The mysterious planet”, del serial “The Trial of a TimeLord” se emitió en 1986 y consiguió una media de 4,35 millones de espectadores por episodio.

Además, nos enorgullece presentar esta novelización en una campaña simultánea con el magnífico podcast “Una TARDIS en Coal Hill” que dirije la gran Esther Oliva, cuya entrega dedicada a este serial podréis disfrutar también hoy y donde podréis escuchar más curiosidades y datos del serial.

Descarga en pdf

Descarga en epub

Traducción: Nicanario

Corrección; Daovir

Maquetación: Daovir y scnyc.

Adaptación de la portada al castellano: Takhisis_eam

 

Sinopsis

En un pueblo de Cornualles en el siglo XVII, infames piratas vagan por los mares en busca de tesoros, mientras que los habitantes del pueblo se han dedicado al contrabando, al trapicheo de mercancías.

En este lugar salvaje y remoto se materializa la TARDIS, y el Doctor y sus nuevos compañeros Ben y Polly se encuentran atrapados en las sospechosas actividades de los lugareños.

Cuando el Doctor, sin querer, recibe una pista sobre el paradero de un fabuloso tesoro, los piratas están decididos a extraer dicha información, cueste lo que cueste…

 

Rose

Tal día como hoy hace 14 años volvió Doctor Who a las pantallas con el episodio de Rose. Nunca se llegaron a novelizar las historias de la serie modernacomo si hicieron con las clásicas, hasta el año pasado. Se lanzaron novelizaciones de 4 historias de Doctor Who. En agosto publicamos la traducción del Día del Doctor  y  quisimos  traducir  una  más. La novelización ha sido escrita por el que escribió el episodio, Russell T Davies.

No será la única novela Target que publicaremos este año. Queremos traducir todas las novelizaciones de episodios perdidos. Además tendremos noveno Doctor también. Nos quedan dos novelas que esperamos tener traducidas para este año.

Descarga pdf

Descarga epub

Sipnosis

«Encantado de conocerte, Rose. ¡Corre por tu vida!»

En una guarida en algún lugar bajo el centro de Londres, una inteligencia alienígena malévola trama el fin de la humanidad. Maniquíes de escaparate que se pueden mover —y que pueden matar— están ocupando posiciones clave, listos para atacar.

Rose Tyler, una chica londinense corriente, está trabajando en su turno en unos grandes almacenes, sin saber que este es el día más importante de su vida. Está a punto de conocer al único hombre que comprende la verdadera naturaleza de la amenaza a la que se enfrenta la Tierra, un desconocido que le abrirá los ojos a todas las maravillas y los horrores del universo, un viajero del tiempo y el espacio conocido como el Doctor.

El Día del Doctor

En los 70 se comenzaron a novelizar los capítulos de la serie clásica. Eran baratos y así muchos niños ingleses podían leerlos. Moffat era uno de esos niños. Si tuvieron éxito anteriormente, ¿por qué no probar con episodios de la serie moderna?

Estas novelizaciones no se dedican solamente a poner el guión y narrarlo. Los escritores se toman cierta libertad, lo podéis ver en la novelización de “El Recuerdo de los Daleks“, por ejemplo, o algunas de las traducciones que tenemos.

Queríamos comenzar por la novelización del 50 aniversario por ser uno de los mejores y más especiales de la serie. En la novela que publicamos hoy se añaden detalles que no salieron en el especial del 50 aniversario. Por ejemplo el 8º Doctor pregunta si su nueva encarnación podría ser pelirrojo, la aparición de otros personajes; aunque sea en Flashback y hasta personajes que tienen que aparecer todavía en la serie. Además hay muchas “moffatdas” en la novela, solo hay que ver el misterio que hay con el capítulo 9.

La novelización del Día del Doctor incluye también el minisodio y la mención de un Doctor extra que no ha aparecido en la serie pero si en algunas películas.

El número de capítulos tiene un orden extraño, pero el autor lo explica.

Descarga pdf

Descarga epub

Traducción: yog_sog, takishis_eam, Theonis y Nicanario.

Corrección: Daovir

Maquetación por scnyc y Portada adaptada al español por Defender.

Sipnosis

Cuando todo el universo esté en juego, tres diferentes Doctores se unirán para salvarlo.El Décimo Doctor esta cazando Zygons metamorfos en la Inglaterra isabelina. El Undécimo está investigando una grieta en el espacio-tiempo en el presente. Y otro – el hombre que solían ser pero del que nunca habla – está luchando contra los Daleks en los días más oscuros de la Guerra del Tiempo. Impulsado por los demonios y la desesperación, este Doctor con cicatrices de batalla se dispone a tomar una devastadora decisión que amenazará la supervivencia de todo el universo… una decisión que ni siquiera un Señor del Tiempo puede tomar solo.En este día, las diferentes encarnaciones del Doctor confluirán para salvar la Tierra… para salvar el universo… y para salvar su alma.

 

Próximamente… la novelización de Rose

Continuar leyendo

Clásicos Perdidos: Misión a Magnus

Buscando como un pirata, he encontrado un tesoro perdido para compartir con ustedes. Un episodio perdido para ser exactos, queridos lectores Whovianos. Una aventura peculiar (Trágicamente dejada de lado al olvido por Juicio de un Señor del Tiempo) donde el Sexto Doctor y Peri aterrizan en lo que posiblemente sea la peor pesadilla de Moffat: Un planeta dominado por poderosas amazonas feministas, puro estilo de una película blanco y negro de serie-B pero al estilo Doctor Who.
Viejos enemigos regresan, pero solo uno de ellos logrará que el Sexto Doctor se atemorice y se ponga a llorar como solía hacerlo en un granero durante su niñez.

Mission_a_Magnus_19DESCARGA

— ¿He oído “Doctor”? ¿Es el Doctor a quien he traído hasta mí? —la risa se hizo más estridente, lo que obliga al Doctor a hundir los dedos en los oídos lleno de pánico y a cerrar los ojos, como si fuera un niño asustado.
La TARDIS ha sido extraída de su curso y ha sido enviada a toda velocidad por el espacio y el tiempo. Cuando finalmente se detiene, Peri se asombra al ser testigo de la transformación del Doctor en un cobarde servil.
La adquisición de la TARDIS por el matón del colegio de la clase del cuarto milenio en Gallifrey es sólo el primero de los problemas del Doctor. En la superficie del planeta Magnus, varios de sus antiguos enemigos están conspirando para engañar a todos los gobernantes femeninos. El Doctor y Peri tienen que frustrar un complot para congelar el mundo y acabar con la mayor parte de la población.

11 meses, 11 Doctores: Misión a lo Desconocido (Plan Maestro de los Daleks parte 1)

Y como prometimos aquí empezamos esta épica entrega. La novelización del serial más largo de Doctor Who, parte 1. The Dalek´s Master Plan fue el serial más largo de Doctor Who, sin contar que la temporada 23 se planteó como un macroserial. Un serial muy bueno, la lástima es que de 12 partes + el prólogo solo hay 3 partes que no están perdidas. Del resto de los seriales solo hay reconstrucciones con el audio, afortunadamente hay subtítulos en español.

Esta novela abarca la precuela del serial, Misión a lo Desconocido, que se emitió antes del serial Los Creadores de Mitos y las 6 primeras partes del serial The Dalek’s Master Plan. Las otras 6 partes se recogen en la siguiente novela: La Mutación del Tiempo. También hay que recordar que se hizo una recreación de Misión a lo Desconocido en 2019, hecha por universitarios y con el apoyo de la BBC. Está en el canal oficial de Youtube de Doctor Who. Sale hasta Nicholas Briggs haciendo las voces de los Daleks.

mision a lo desconocidoVersión en PDF

Versión para ebook (.mobi, epub, PDF)

 

Sipnosis:

Varado en las junglas de Kembel,  el planeta más hostil de  la galaxia, el agente de Seguridad Espacial Marc Cory ha tropezado con la trama más mortifera que haya exitido – los Daleks quieren invadir y destruir el Universo. Cory tiene que volver para a advertir a la Tierra antes de que sea demasiado tarde- pero los Daleks le encontrarán primero.

Meses despuès el Doctor y sus compañeros llegan a Kember y encuentran el mensaje de Cory. Pero puede ser demasiado tarde para la Tierra – el plan Maestro de los Daleks ya ha comenzado…

El argumento (en español http://es.wikipedia.org/wiki/The_Daleks%27_Master_Plan Y http://es.wikipedia.org/wiki/Mission_to_the_Unknown

Opiniones ( en español) MTU y TDMP

Podcast en español sobre Mission to the Unknown y The Dalek’s Master Plan en Una Tardis en Coal Hill.

Diferencias de la novela respecto al serial de TV (leer cuando hayas leído la novela)

Diferencias respecto a Mission to the Unknown.

  • Gran parte del diálogo es ligeramente diferente de la versión original, pero la información sigue siendo la misma: la redacción simplemente se modifica.
  • Cuando Cory le pregunta a Lowery qué sabe de los Daleks, él menciona que no ha sabido nada de ellos desde la Guerra de Movellan y que los Daleks han invadido la Tierra un par de veces. Todo el concepto de los Movellans y su guerra con los Daleks no fue parte de la serie de televisión hasta Destiny of the Daleks durante la era del Cuarto Doctor. La referencia al conflicto aquí data aproximadamente de 1000 años antes del siglo 41, aunque, en en el audio Neverland, la Matriz contenía información sobre los Daleks y Movellans involucrados en 4-X-Alpha-4 en 4949.
  • Peel menciona el Dalek Prime, una alternativa del Emperador Dalek para la serie de televisión War of the Daleks, que nunca se produjo, también propuesta por Peel. The Dalek Prime apareció brevemente por primera vez en la novelización previa de Peel, The Chase y luego lo volvería a hacer en su novelización de The Evil of the Daleks (como el Emperador Dalek) y finalmente en la novela La guerra de los Daleks y una mención en Legado de los Daleks. Aunque el Dalek Prime se menciona aquí, su segunda aparición no ocurriría hasta el segundo volumen de la novelización del Plan Maestro.
  • Algunas de las descripciones de los delegados son aparentemente diferentes de cómo aparecieron en la pantalla. Por ejemplo, Trantis se describe como “una criatura sin rostro alguno con una cabeza en forma de huevo”, aunque en la televisión tiene una apariencia bastante humana, salvo por sus dientes dentados y eventuales zarcillos. Beaus y Sentreal se identifican al revés, en línea con el pensamiento de los fanáticos antes de la recuperación del segundo episodio del Plan Maestro de The Daleks.
  • La escena final del episodio, en la que los Daleks y la alianza cantan “¡Victoria!”, Se omite y esta parte de la novelización termina cuando los Daleks dejan los cuerpos de Cory y Lowery. En cambio, el próximo capítulo devuelve la acción al Doctor y Katarina cuando la TARDIS aterriza en Kembel, haciendo la transición al comienzo del Plan Maestro de The Daleks.

Diferencias respecto a The Dalek’s Master Plan:

  • Se hacen más referencias a los draconianos. Lizan había esperado que trabajar para el SSS implicara trabajar en una embajada en Draconia y Chen menciona complicados “acuerdos minerales” con su imperio durante su entrevista. Otra de las expectativas de Lizan incluía trabajar en una embajada en Alpha Centauri, mencionada en la televisión: The Curse of Peladon y The Monster of Peladon.
  • El entrevistador recibe el nombre de Jim Grant.
  • Bret inicialmente se refiere al Doctor como ‘Doc’, que molesta a este último.
  • El Black Dalek se describe como el segundo en la jerarquía Dalek y aparentemente no abandona Skaro.
  • Se hace referencia a los Daleks que usan taranio para alimentar sus máquinas del tiempo, algo que se afirma en la novelización de The Chase de Peel. Los Daleks tardaron casi un siglo en adquirir el suficiente para alimentar la máquina del tiempo que enviaron y luego destruyeron Ian y Barbara y esto paralizara las investigaciones del tiempo del Imperio Dalek. En el año 4000 necesitaron la ayuda de Mavic Chen para adquirir más para Time Destructor.
  • Bors y Garge son comidos por los Screamers, un hecho que no está claro en la serie televisada.
  • Katarina se libera del agarre de Kirksen mientras está atrapada en la esclusa de aire del Spar, aunque todavía sigue siendo una rehén. Kirksen también corta algunos mechones de cabello de Katarina con su cuchillo para admirarlo.
  • Se dice que Karlton tiene el pelo gris. Originalmente, era calvo.
  • La escena donde Lizan le informa a Chen sobre Vyon y Gantry se elimina. Una escena similar tiene lugar, con el lugar de Lizan ocupado por Karlton.
  • Bret se lastima la pierna cuando estrella el Spar en la Tierra.
  • Bret se aferra a la vida por unos momentos más después de recibir un disparo de Sara, permitiendo algunas últimas palabras sobre la lealtad de Sara a Mavic Chen.
  • La escena en la que Sara le ordena a Borkar que dispare al Doctor y Steven se retira.
  • Mavic Chen se encuentra con Rhynmal y Froyn en persona. En la serie televisada, Karlton interroga a los dos científicos e informa a Chen.
  • El propósito del experimento de diseminación molecular, desarrollado por los científicos Rhynaml y Froyn en el Episodio 5, está destinado a mejorar el sistema T-Mat, un concepto que no se introdujo en la televisión hasta The Seeds of Death, protagonizada por el Segundo Doctor.
  • La escena en la que Steven confronta a Sara  por la muerte de Bret es bastante diferente. Se lleva a cabo en una cueva en Mira en lugar de a la intemperie. Sara también está más emocionada de lo que está en la televisión y es por esto que el Doctor se va a recoger leña para el fuego, ya que las mujeres lloran “de una forma más incómoda”.
  • Los visianos se exploran con mucho más detalle. Se muestra que son capaces de hablar y sus enfrentamientos entre el Doctor, Steven y Sara son mucho más cercanos. Cuando uno está cubierto de lodo, Peel describe su apariencia como: “delgado, huesudo, con dos brazos largos y con garras, pies como garras de pájaros y una cabeza estrecha con un pico”.
  • Los Daleks en Mira sufren algunas bajas cuando los Visianos los atacan. La versión televisada del Plan Maestro no presentó víctimas de Dalek en pantalla hasta el clímax de la historia en el Episodio 12. Las únicas muertes de Dalek antes de eso ocurrieron fuera de la pantalla, bajo las órdenes del Dalek Supremo después de que no pudieron recuperar el núcleo de taranio.
  • Además del punto anterior, el Black Dalek deja a los Daleks en Mira para que mueran después de que no logran evitar que el Doctor, Steven y Sara roben su nave.
  • En la versión televisiva, el Dalek Supremo ordena un rescate de los supervivientes.
  • El destino de las naves de persecución enviadas a Desperus no ha cambiado.
  • El Black Dalek aparentemente no ha conocido al Doctor.
  • Hacia el final, los Daleks llegan a reconocer quién es el Doctor.

Siguiente entrega: La Mutación del Tiempo: el plan Maestro de los Daleks parte 2.