Doctor Who Adventures – Capítulo 151 – Comida Basura

En un futuro cercano, el Doctor y Heather acuden a la inauguración de una nueva fabrica que convertirá la basura en comida gratis para todo el mundo. Al Doctor le suena demasiado bueno para ser verdad así que es hora de investigar que está pasando en realidad…

Doctor Who Adventures 151 – Comida Basura

Traducción: Naikiara

Corrección: María Pérez

Maquetación: Wrperal

Si te perdiste algún tomo o capítulo anterior haz Click Aquí

Missy 3×01: Cuerpo y Desalmado

Missy vuelve a las andadas con su gran amigo el Monje… o lo que queda de él. Ya que va por ahí con lo queda de él en un bolso y ¡están en medio de una guerra! Luchando por conseguir salir del planeta antes de que llegue el VAD, acaban en bandos contarios peleando uno contra el otro, ¿cómo acabará esto?

Ojo, este volumen tiene un cambio importante y es que ahora está compuesto de 3 historias y no de 4.

Missy… ¡ya no está sola, desatada y sin restricciones! Está atrapada con un Monje entrometido, en una TARDIS que no volará sin ambos pilotos.
Es una asociación que ninguno quiere: el Monje cree que Missy lo quiere muerto. Mientras que Missy piensa que el Monje es molesto. Y lo quiere muerto.
Los dos Señores del Tiempo deben aprender a vivir juntos, o morir en el intento…

Descarga pdf

Descarga epub

Traducción:  Naikiara

Corrección: Efipso

Maquetación: scnyc

Portada adaptada al castellano: Batis

Sinopsis

Atascada con un copiloto, Missy ha tomado medidas extremas. Después de todo, solo necesita el cerebro del Monje para pilotar su TARDIS. Pero cuando Missy y el Monje sin cuerpo acaban en lados diferentes de una guerra planetaria, puede que se necesiten mutuamente para sobrevivir…

 

Doctor Who Adventures – Capítulo 150 – Visitantes no Deseados

El Doctor y Heather han llegado a un nuevo planeta que parece no haber tenido nunca contacto con alienígenas, no pueden evitar ser capturados y parece que los llevarán para que ¡los diseccionen y estudien! ¿Cómo podrán escapar de esta?

Doctor Who Adventures 150 – Visitantes no Deseados

Traducción: Naikiara

Corrección: María Pérez

Maquetación: Wrperal

Si te perdiste algún tomo o capítulo anterior haz Click Aquí

Doctor Who Adventures – Capítulo 149 – De Cabo a Rabo

El Doctor y Heather están en un acuario subterráneo en las Vegas que sirve de biosfera experimental cuando de repente ven algo moverse al fondo… ¡Algo enorme que va de frente hacia ellos!

Doctor Who Adventures 149 – De Cabo a Rabo

Traducción: Naikiara

Corrección: María Pérez

Maquetación: Wrperal

Si te perdiste algún tomo o capítulo anterior haz Click Aquí

Doctor Who Adventures – Capítulo 148 – La apuesta más alta

El Doctor y Heather estaban explorando el planeta Jelsen cuando fueron capturas y forzados a correr en una carrera… ¡por sus vidas!

Doctor Who Adventures 148 – La apuesta más alta

Traducción: Naikiara

Corrección: María Pérez

Maquetación: Wrperal

Si te perdiste algún tomo o capítulo anterior haz Click Aquí

Doctor Who Adventures – Capítulo 147 – Nosotros te rockearemos

El Doctor ha llevado a Heather a ver el concierto de los Unattended Article al Millennium Stadium ya que se lo perdió cuando tenía ocho años. Han llegado a tiempo para ver a los teloneros, Los Mondegreens, quienes quieran que sea… o de dónde sean.

Doctor Who Adventures 147 – Nosotros te rockearemos

Traducción: Naikiara

Corrección: María Pérez

Maquetación: Wrperal

Si te perdiste algún tomo o capítulo anterior haz Click Aquí

El Artículo Original

Os traemos el último de los relatos del Lockdown, por el tweetalong de Amor y Monstruos, sirviendo como secuela de sus eventos, arrojando más luz sobre la historia de los Abzorbaloff. Protagonizado por el Décimo Doctor. Emitido el 14 de febrero de 2021.

Además algunos de los demás relatos del Lockdown ahora están en formato vídeo para su descarga, échales un ojo en la entrada principal Aventuras en Confinamiento y recopilatorio de DW: Lockdown.

 

Descarga vídeo subtitulado en español

 

El Artículo Original. 

Por Dominic G. Martin.

Traducido por Naikiara.

Doctor: Siempre corriendo de aquí para allá, ¿no? 

Abzorbaloff: Bienvenido a mi recepción, Doctor. Espero que disfrutes de tus últimos momentos inútiles aquí. 

Doctor: ¿Qué? ¿En un callejón de Cardiff? ¿La última vez fue… mmm… en un callejón de Londres? Sinceramente, ¿qué te pasa con los callejones? 

Abzorbaloff: Ahí es a donde perteneces, gusano Gallifreyano. Este callejón en particular es especial, de hecho… no es un callejón en absoluto. 

Doctor: Oh, oh, oh, muy inteligente. Quiero decir, no es tan inteligente, pero te doy algo de crédito, lo intentaste. Francamente, estoy más impresionado de que, ya sabes te hayas desencharcado de alguna manera. Sabes cómo hacerlo. 

Abzorbaloff: ¿Desencharcado? Doctor, hay una razón por la que vine, fue específicamente para encontrarte, delgaducho. 

Doctor: ¡Hola! 

Abzorbaloff: Hace unos años un joven Abzorbaloff llegó a esta estúpida roca, era un tipo normal y guapo, tenía ímpetu y… 

Doctor: ¿Se absorbió un poco en sí mismo? 

Abzorbaloff: Era mi hijo, Doctor. El primogénito, mi bebé. Lo viste derretirse, en lo que a mí respecta, fuiste cómplice de su asesinato. 

Doctor: No sois el mismo. Eso resuelve muchas preguntas problemáticas antes de que surjan. Además, tu hijo, ya sabes, absorbió a mucha gente. Lo siento, pero no podíamos dejar que se saliera con la suya. 

Abzorbaloff: Lo desprecias por sus instintos. Es indignante. Bueno, ahora que has caído en mi trampa, la Tierra no tiene nada que me impida absorber a cada pequeña bolsa de carne, empezando por ti. 

Doctor: No lo intentes, es demasiado arriesgado incluso para ti. 

Abzorbaloff: Puedes callarte, Doctor. Ya he hecho la evaluación de riesgos, he traído a alguien para que juegue un poco contigo. Ahora, ¿dónde diablos está esa llave? Allá vamos. 

Ordenador: Abertura de cámara. 

Abzorbaloff: ¿Hora de dar de comer a la Bestia? Y ahora mi maravilloso asociado, mi encantador agente del caos, mi más elegante portador de la aniquilación. Ya sabes lo que tienes que hacer. 

Doctor: Esto es innecesariamente dramático, honestamente… 

Krakanord: Eres el azote de todo lo que he llegado a conocer. No puedo pensar en un destino más apropiado que lo que estoy a punto de desatar sobre ti. 

Doctor: Te lo advierto. No quieres hacer esto. 

Abzorbaloff: Oh, esto es verdaderamente tu fin, Doctor. La venganza nunca ha tenido un sabor tan seguro, sin la posibilidad de estropear tus restos destrozados y llevarme tu máquina del tiempo. 

Doctor: De tal palo tal astilla, supongo. 

Krakanord: Un momento, trajeado. No estaba hablando contigo. 

Abzorbaloff: No llevo traje. Espera, ¿dónde…? ¡No! 

Doctor: Oh, lo derretiste. 

Krakanord: Ese viejo tonto quejica me ha tenido en ese agujero durante tres meses, dándome nada más que frijoles horneados, galletas de trigo rancias, oh, y un zumo de grosellas diluido de marca. La cocina de la Tierra es simplemente lo peor. 

Doctor: Sé que estás resentido por el menú, créeme que sé que no es el mejor, pero no había necesidad de eso. 

Krakanord: Creo que hemos terminado aquí. Ahora tengo un mundo del que hacerme cargo. 

Doctor: De alguna manera no creo que lo tengas. ¿Cómo te llamas? 

Krakanord: Soy el Krakanord, estoy armado con mortíferas sierras mecánicas capaces de atravesar los materiales más duros y tengo un blaster de ácido, un blaster de ácido que usaré para arrasar con la patética gente de este insignificante planeta. 

Doctor: Caray… Eso… eso es un poco… de todos modos, soy el Doctor y si hay algo que no me gusta es que la gente piense que puede apoderarse de este planeta mientras yo esté cerca. Eso y la gente que me deja acercarme demasiado a los controles. 

Ordenador: Transmat activado. 

Krakanord: Oh, por el amor de los monstruos, ¿qué has hecho? 

Doctor: He activado la función de teletransporte inverso de la nave. Te enviará a Clom en unos 20 segundos, menos a mí, por supuesto, yo me voy. Debería haberte dicho que no me dejaras acercarme demasiado a la llave, oh, y… saluda a los Raxacoricofallapatorious de mi parte. 

Krakanord: No creas que esto me detendrá, Doctor. Reclamaré lo que me he ganado por derecho muy pronto. 

Doctor: Y estaré esperando. Como muchos de mis amigos. Este planeta está defendido. Nunca lo olvides. ¿De dónde siguen saliendo estos tipos? 

Animado y editado por – William Grantham
Música de – Samuel G. R. Morgan basada en temas de Murray Gold
Dirigida por – William Grantham
Producido y editado por – Emily Cook

Doctor Who Adventures – Capítulo 146 – Unas pequeñas felices Navidades

Heather ha conseguido llevarle el árbol a su abuela para celebrar la Navidad. Mientras, el Doctor se va a dar una vuelta al pueblo y ver las tiendas cuando de repente todo el pueblo desaparece. ¡Ni una sola Navidad tranquila!

Doctor Who Adventures 146 – Unas pequeñas felices Navidades

Traducción: Naikiara

Corrección: María Pérez

Maquetación: Wrperal

Si te perdiste algún tomo o capítulo anterior haz Click Aquí

Doctor Who Adventures – Capítulo 145 – Las cabras de las navidades pasadas

Noruega, diciembre de 1965, el Doctor y Heather están aquí para conseguir un buen árbol de Navidad para su abuela pero no quedan, han desaparecido sin más de la punta a la raíz. ¡Habrá que descubrir qué está pasando!

Doctor Who Adventures 145 – Las cabras de las navidades pasadas

Traducción: Naikiara

Corrección: María Pérez

Maquetación: Wrperal

Si te perdiste algún tomo o capítulo anterior haz Click Aquí

Doctor Who Adventures – Capítulo 144 – La Rebelión del Jardín

El Doctor y Heather van de visita al Hyde Park para darse un chapuzón en el Serpertine, pero por desgracia ahora parece ser un enorme parking. Además cuando deciden ir al centro a investigar parece que hay una explosión en el Royal Albert Hall, ¿qué está pasando?

Doctor Who Adventures 144 – La Rebelión del Jardín

Traducción: Naikiara

Corrección: María Pérez

Maquetación: Wrperal

Si te perdiste algún tomo o capítulo anterior haz Click Aquí