DOCTOR WHO – Touched by an angel

El día de hoy presento a todos mis colegas una emocionante historia del décimo primer Doctor con su acérrimos enemigos Los Ángeles Llorosos.  Una obra especial por dos aspectos.  Uno, es una excelente y vívida historia donde se retrata a este Doctor a la perfección, casi se le puede imaginar actuando y diciendo sus diálogos.  Y segundo, por que con ésta obra completo un proyecto personal en el que he trabajado desde hace casi dos años: traducir una obra de cada uno de los Doctores.  Sí, del primero al doceavo Doctor y éste era el único que me faltaba.  Espero la disfruten y sea de su agrado.

 

DW-TpuA-03 con logoy
Descargar en pdf

En 2022, Dolmen Editorial publicó la novela en español y traducida por ellos. Puedes comprarla aquí.

Sipnosis

El pasado es como un país extranjero.  Bonito para visitar,  pero realmente uno no quiere vivir allí.”

 

 En el 2003 Rebecca Whitaker muere en un accidente de tránsito.  Su esposo Mark está aún de duelo.  Él recibe un sobre maltratado, enviado ocho años antes, conteniendo una serie de instrucciones con un mensaje sencillo:  “Vos podés salvarla.”

Mientras a Mark le es dada una oportunidad para salvar a Rebecca,le toca al Doctor, Amy y a Rory salvar todo el mundo.  Porque esta vez los Ángeles Llorosos están usando la historia misma como un arma.

Una emocionante y nueva aventura, presentando al Doctor, Amy y Rory, interpretados por Matt Smith, Karen Gillan y Arthur Darvill en la espectacular y exitosa serie de televisión de la BBC.

Marcar el Enlace permanente.

2 Respuestas a DOCTOR WHO – Touched by an angel

  1. Nicolle Sanchez dice:

    Hola ustedes hacen un maravilloso trabajo y por eso los amos, solo tengo una pequeña observación, ayer descargue “Tocado por un Ángel ” pero se me hizo confuso leerlo porque está traducido con la jerga Argentina al menos eso creo bien podría ser Uruguaya o Paraguaya, lo que quiero decir es que como es un material dirigido a todo público hispano hablante se debería tener cuidado en utilizar ciertos adjetivos o jergas y tratar de hacerlo neutro para que no se genere confusión. Repito ustedes son maravillosos, ame econtrar esta novela, porque la busqué por todos lados en español y no la encontraba.

    • AudioWho dice:

      Hola.
      En las novelas del equipo de traducción todo lo intentamos hacer en español neutro, pero esta novela la ha traducido entera un colaborador de audiowho por sí solo. Intentaremos para la próxima vez que esté en el español más neutro posible y también intentaremos corregirla. Gracias por avisar.

Deja un comentario