El Secreto de la Bóveda 13

No os podéis quejar de que echáis de menos a la Decimotercera. Con esta ya son 3 las novelas traducidas. En este caso la novela no es de BBC Books si no de Pengüin Random House, la editorial que ha hecho varios recopilatorios de historias cortas como los que tenemos traducidos de 12 Doctores, 12 historias o las de Halloween. David Solomons escribe una historia dirigada a un público juvenil y que sirve para introducirnos en el mundo de Doctor Who. Además contamos con bonitas ilustraciones al comienzo de los capítulos, es lo que diferencia a los libros de la BBC.

Descarga pdf

Descarga epub

Traducción: Dani Lestrange

Corrección: Daovir

Maquetación por scnyc y portada adaptada al castellano por Nicanario.

Sipnosis

¡En celebración por la primera Doctora en Doctor Who de la historia y la nueva temporada emitiéndose el 7 de octubre de 2018! El autor de best-sellers David Solomons compone una nueva heroína vibrante y súper inteligente en una aventura original derrochando acción y humor.

La Doctora nunca se ha enfrentado a un desafío como este.
Un colegio siniestro donde la graduación significa la muerte…
Un misterio monstruoso ocultándose en una tranquila calle de Londres…
Una llamada de auxilio desesperada por… espera un momento, ¿una planta en una maceta?

La Doctora ha sido convocada. La galaxia está en terrible peligro y sólo una Señora del Tiempo puede salvarlo. Pero para hacerlo, debe entrar en la antigua Bóveda Galáctica de Semillas. Y en su corazón yace un secreto: la Bóveda 13. La Bóveda ha permanecido cerrada durante millones de años y se encuentra en un remoto y congelado mundo del que nunca ha vuelto nadie con vida.

¿Podrán la Doctora y sus amigos Yaz, Ryan y Graham descubrir el impactante secreto en la Bóveda 13?

Reseña (por Dani LeStrange)

Quizá desconozcáis, igual que yo antes de toparme con esta novela, la existencia de la Bóveda Global de Semillas en Svalbard, Noruega; el almacén donde se guardan semillas de todos los ejemplares de plantas del planeta por si alguna vez hicieran falta. Y quizá desconozcáis que en el universo, hay una Bóveda Galáctica de Semillas creada por una raza alienígena llamada los Jardineros que se encarga de plantar y cultivar los mundos que visitan. Esta raza será con la que la Decimotercera Doctora y la «TARDIS fam», Yaz, Ryan y Graham, se toparán, descubriendo una profecía apocalíptica que podría poner en peligro el universo entero si se llevara a cabo a menos que cierta Señor(a) del Tiempo en cierta cabina azul ponga remedio. Desde la ciudad-internado de Dorm a los jardines residenciales de Kensington y el interior de los circuitos telepáticos de la TARDIS, la ‘gang’ tendrá que recuperar tres llaves que serán la clave para salvar el universo y a la Bóveda Galáctica de Semillas descubriendo el terrible secreto que se oculta en su interior.
A pesar que esté etiquetada como una novela middle-grade opino que no se queda atrás de cualquier otra novela con la que cualquier whovian puede disfrutar sin límites. Eso y que así nos ayuda a soportar la ausencia de episodios nuevos este año que se está haciendo larga, quién tuviera una TARDIS

La Buena Doctora

Cerramos nuestro mes del libro en el Día del Libro con una novela de la encarnación más reciente del Doctor con una novela cuyo título recuerda al de una famosa serie de televisión. Es la segunda novela que publicamos y la primera que salió de la nueva Doctora. Perfecta novela para disfrutar mientras esperamos por la nueva temporada, que saldrá por 2020.

Descarga pdf

Descarga epub

Traducción: Man of War, Theonis y  Dani LeStrange.

Corrección: Daovir

Maquetación por Scnyc y portada adaptadas al castellano por Nicanario

Sipnosis

En el planeta Lobos, la Doctora detiene una violenta guerra entre nativos Loba y colonos humanos. Una vez hecho el trabajo, el equipo TARDIS se marcha, sólo para descubrir que Ryan se ha dejado allí su teléfono. Otra vez.
Al regresar, la Doctora descubre que la TARDIS se ha desviado cientos de años hacia el futuro y que algo ha salido mal. Los Loba son ahora esclavos que sirven a unos fanáticos humanos,que adoran a una figura divina conocida como La Buena Doctora.
Es hora de que la Doctora se enfrente a las consecuencias de su última visita. Con Lobos al borde de la catástrofe, ¿será capaz de arreglar las cosas?

La Presión Anómala

En este mes de abril no hemos querido celebrar el Día del Libro únicamente el 23 de abril, si no todo el mes. Cada semana os estamos dando una novela. Hoy toca una del 9º Doctor, con Jack y Rose en una novela en el que tienen que luchar a contrarreloj.

Con esto nos quedaría una única novela del 9º Doctor, que traduciríamos después de Doctor Who y el Desgarrador. Pronto tendremos también todo el Primer Doctor.

Descarga pdf

Descarga epub

Traducción: Dani LeStrange

Corrección: Daovir

Maquetación por Scync y Daovir y portadas adaptadas al castellano por Nicanario

Sipnosis

La península Novrosk: la base naval soviética ha sido abandonada, los submarinos nucleares se oxidan y se pudren. Fríos, aislados, olvidados.

Hasta que llegan las Fuerzas Especiales rusas, y descubren que el Doctor y sus acompañantes también están allí. Pero hay algo más en Novrosk. Algo que depreda incluso en el círculo de piedra en lo alto del acantilado. Algo que al fin se está despertando, cazando, matando…

¿Podrán el Doctor y sus amigos mantenerse el suficiente tiempo vivos como para conocer la verdad? Con el tiempo agotándose, deben descubrir quién es realmente responsable de la Presión Anómala…

Protagonizada por el Doctor tal y como fue interpretado por Christopher Eccleston, junto con Rose y el capitán Jack tal y como fueron interpretados por Billie Piper y John Barrowman en la exitosa serie de la BBC Televisión.

Salvación

Comienza las vacaciones de Semana Santa y es Sábado de Pasión. En Audiowho lo es por nuestra pasión por el Primer Doctor. Seguimos repasando sus historias en orden cronológico con una historia en la que aparecen unos dioses en pleno Nueva York que promete la Salvación, ¿Neil Gailman y sus American Gods? Podrían ser. Estos dioses, como muchos, prometen la Salvación. Una novela apropiada para estas fechas.

Descarga pdf

Descarga epub

Traducción: Yog_Sog

Corrección: Daovir

Maquetación por Daovir y portada adaptada al castellano por Nicanario.

Sipnosis

Los dioses han regresado y están aquí para salvar nuestro mundo.

Nueva York, 1965. Un tiempo de conflicto entre ideologías, razas, generaciones y géneros, cuando el crimen se extiende y una guerra impopular se prolonga en una tierra lejana. En medio de esta agitación, la gente clama a sus dioses.

Y ahora, al parecer, los dioses han respondido a su llamada. Caminando por los barrios marginales y las viviendas del centro de Manhattan, demostrando poderes extraordinarios, cinco extraños están reuniendo una creciente multitud de fieles.

Steven quiere creer en milagros, pero el Doctor es más escéptico. ¿Cuáles son los motivos reales de los extraños y por qué la historia no hace mención de estos eventos? A medida que Nueva York comienza a desgarrarse, los principios del Doctor se ponen a prueba hasta el límite. ¿Qué lado debería elegir para ayudar? ¿Y qué papel jugará una colegiala londinense llamada Dorothea Chaplet en este caos?

¿Qué precio está dispuesto a pagar la humanidad por su salvación?

 

La Llegada de los Terráfilos

Otra semana más celebramos un aniversario con otra novela. Tal día como hoy hace 9 años se estrenó The Eleventh Hour, la primera historia del 11º Doctor.  Para celebrarlo Dani Lestrange ha traducido la Llegada de los Terráfilos. Una novela con el Undécimo Doctor y Amy.

Es una novela muy extraña. Primero porque es de las más largas que se han traducido y segundo porque está escrita de forma muy extraña. En palabras de su traductor «Preparaos para la novela menos Doctor Who de todas. Aún así es un viaje espectacular entre realidades». Es una novela que ha generado bastante división de opiniones entre los fans y ha sido aclamado por la crítica, ¿tú que opinas? Vamos a leerla.

Descarga pdf

Descarga epub

Traducción: Dani Le Strange

Corrección: Daovir

Maquetación por scnyc y portada adaptada al castellano por Nicanario

Sipnosis

Corren mareas oscuras por el universo…

Miggea, una estrella en el mismo borde de la realidad. La cúspide entre este universo y el siguiente. Un punto donde el espacio y el tiempo hilan fino y está en peligro de colapsarse… y es el emplazamiento para la gran final de la competición para ganar la legendaria Saeta de la Ley. El Doctor y Amy se han unido a los Terráfilos, un grupo obsesionado con todos los aspectos de la historia de la Tierra, y dedicado a recrear antiguos eventos deportivos. Están decididos en ganar la Saeta. Pero solo llegar a Miggea demuestra ser complicado. La realidad se colapsa, las naves desaparecen y el capitán Cornelius y sus piratas buscan botines fáciles. Incluso cuando aparecen, los problemas del Doctor y de Amy no terminarán. Tendrán que descubrir quién está tan desesperado como para conseguir la Saeta de la Ley como para matar por ella. Y destapar un traidor en su propio equipo. Y ganar la competición con todas las de la ley. Y, por supuesto salvar al universo de la destrucción total.

Esta novela está protagonizada por el Undécimo Doctor y Amy Pond tal y como fueron interpretados por Matt Smith y Karen Gillan, respectivamente.

Rose

Tal día como hoy hace 14 años volvió Doctor Who a las pantallas con el episodio de Rose. Nunca se llegaron a novelizar las historias de la serie modernacomo si hicieron con las clásicas, hasta el año pasado. Se lanzaron novelizaciones de 4 historias de Doctor Who. En agosto publicamos la traducción del Día del Doctor  y  quisimos  traducir  una  más. La novelización ha sido escrita por el que escribió el episodio, Russell T Davies.

No será la única novela Target que publicaremos este año. Queremos traducir todas las novelizaciones de episodios perdidos. Además tendremos noveno Doctor también. Nos quedan dos novelas que esperamos tener traducidas para este año.

Descarga pdf

Descarga epub

Sipnosis

«Encantado de conocerte, Rose. ¡Corre por tu vida!»

En una guarida en algún lugar bajo el centro de Londres, una inteligencia alienígena malévola trama el fin de la humanidad. Maniquíes de escaparate que se pueden mover —y que pueden matar— están ocupando posiciones clave, listos para atacar.

Rose Tyler, una chica londinense corriente, está trabajando en su turno en unos grandes almacenes, sin saber que este es el día más importante de su vida. Está a punto de conocer al único hombre que comprende la verdadera naturaleza de la amenaza a la que se enfrenta la Tierra, un desconocido que le abrirá los ojos a todas las maravillas y los horrores del universo, un viajero del tiempo y el espacio conocido como el Doctor.

Octavo Tomo de Historias Cortas: Durante la Séptima Temporada

Espera, ¿cómo que «octavo tomo»? Pues sí, octavo. Porque nos salteamos el Segundo Doctor (aunque en algún momento se traducirán, no se preocupen) para presentarles las Historias Cortas del Tercer Doctor. Estas se dividirán, debido a la diferencia con el Primer Doctor, no solo por temporada, sino que por el espacio entre dos temporadas (por ejemplo, el noveno tomo sería las historias que van entre que termina Inferno, Séptima Temporada, hasta que llega Jo, Octava).

Descarga pdf

Descarga epub

Traducción: Nicanario

Corrección: Daovir

Maquetación por Nicanario y portada creada por Nicanario

Historias

1. Atrapados en la Red, extraído del Doctor Who Annual 1971.
2. Los Invasores Invisibles, extraído del Doctor Who Annual 1971.
3. La Gota que Colmó el Vaso, extraído del Doctor Who Decalog.
4. Los Extractores de Mentes, extraído del Doctor Who Annual 1971.
5. Los Espíritus de Grestonspey, extraído del Doctor Who Annual 1971.
6. El Planeta Oscuro, extraído del Doctor Who Annual 1971.
7. Cavernas del Horror, extraído del Doctor Who Annual 1971.
8. Un Universo llamado Fred, extraído del Doctor Who Annual 1971.
9. Fiestas de Navidad de UNIT: Primera Navidad, extraído de Short Trips: A Christmas Treasury.
10. Soldados de Zolta, extraído del Doctor Who Annual 1971.

El Día Que Ella Salvó al Doctor

Sin mujeres no habría Doctor Who. Su creadora fue mujer y su primer tema de apertura también. Primero fueron compañeras, ahora pueden ser amienemigas y hasta el Doctor. Precisamente en la traducción de hoy nos centraremos en las compañeras. Concretamente, en 4 de ellas. Porque muchas veces tienen que salvar la vida al Doctor.

Por el 8 de marzo, día de la Mujer, os traemos este libro escrito por 4 autoras y una portada hecha por una ilustradora, dos de ellas han escrito para el Universo Expandido de la serie. Rose, Bill, Sarah Jane y Clara salvan al Doctor en este libro feminista.

Descarga pdf

Descarga epub

Traducido por Takhisis_eam, Theonis, Dani Lestrange y Nicanario.

Corregido por Daovir.

Maquetado por scnyc y portada adaptada al castellano por Nicanario.

Sipnosis

Una compañera: explora el espacio y el tiempo con el Doctor, se mete en problemas con el Doctor, lucha contra los enemigos con el Doctor… Y la mayoría de las veces tiene que salvar su vida.

Aquí están cuatro nuevas y fantásticas aventuras con el Doctor, protagonizadas por Rose, Sarah Jane, Clara y Bill. Escritas por Jenny Colgan, Jacqueline Rayner, Dorothy Koomson y Susan Calman, estas historias son una celebración de las fantásticas amigas del Doctor.

Magia de Combate

Después de los cómics, llegó la hora de las novelas de la Decimotercera Doctora. Es tradición traducir al menos unas de las primeras novelas de una nueva encarnación del Doctor. El equipo de traducción está en marcha con la primera «La Buena Doctora», pero Yog_Sog se ha adelantado con esta novela.

Tenemos una novela histórica al más puro estilo de los capítulos de la temporada 11, recuperando esos elementos de las historias clásicas que habíamos perdido en las últimas temporadas. Con todos los compañeros de la temporada.

Disfrutad de esta novela.

Descarga pdf

Descarga epub

Traducción: Yog_sog

Corrección: Letihewson

Maquetación por scnyc y portada adaptada al castellano por Nicanario

Sipnosis

¿Cómo ganas una batalla cuando los muertos luchan?

La TARDIS llega a la Galia en 451a.C, en vísperas de la batalla entre las fuerzas de Atila el Huno y las del desmoronado Imperio romano. Pero la Doctora pronto descubre que ambas partes están siendo ayudadas por criaturas siniestras y sobrenaturales.

Mientras Graham hace aliados en el campamento romano y Ryan es perseguido por la enigmática Legión del Humo, la Doctora y Yasmin son puestas al servicio de Atila como sus hechiceras personales. Pero la Doctora sabe que hay ciencia detrás de la magia de combate, y que la verdadera guerra enfrentará a toda la humanidad contra una despiadada amenaza alienígena.

Reseña de yog_sog (sin spoilers)

Una de las cosas que me atrajo desde un primer momento de la serie fue la unión en el mismo formato de elementos modernos como la ciencia ficción y las tramas históricas. Pero la percepción que tengo del desarrollo, sobre todo en los últimos Doctores, es que el elemento histórico era cada vez más pequeño, por no decir que se había vuelto nulo.
Con la llegada de LA Doctora parece que las cosas han cambiado un poco, y para muestra este botón que retoma esas dos vertientes con una novela que camina entre la historia de las incursiones bárbaras en el Imperio Romano y la ingeniería genética, que cada día que pasa toma mayor protagonismo.
Habiéndome encargado del Primer Doctor (no he terminado todavía, pero cada vez falta menos), me pareció interesante saltar en el tiempo, como si otro Doctor más fuera, y venir a parar a nuestra última heroína del espacio-tiempo. Y que mejor manera que con una novela de tinte histórico, como en los Doctores que tanto quiero?
Comomo siempre os digo: disfrutad leyéndola tanto como yo al traducirla. Preparados para la materialización!

Era la noche antes de Navidad

Este año no hay especial de Navidad, pero la BBC nos ha regalado un microcuento sobre la Doctora y Papá Noel, que al parecer tiene problemas con su trineo. Nicanario ha hecho y traducido los subtítulos como regalo de Navidad.

Además la propia Jodie le pone voz a la Doctora.  Hay dos versiones de los subtítulos: una con rima (la que pone solo «Español») y otra sin rima (la que pone «Español de España»), para los que quieren una traducción más literal. Recuerda activar el botón dee los subtítulos

Sipnosis

Para obtener algo de espíritu festivo, aquí llega un poema de Doctor Who, ya que Santa necesita ayuda de la Doctora. Un microcuento navideño hecho por el canal oficial de Doctor Who con la voz de Jodie Whittaker en el papel de la Doctora.