Los Salvajes

Seguimos con la publicación de las novelizaciones de los episodios perdidos del primer Doctor con «Los Salvajes», novelización del octavo serial de la tercera temporada del mismo título, que se emitió del 28 de Mayo al 18 de Junio de 1966. «Los Salvajes» es un serial no histórico que consta de cuatro episodios de los cuales se han perdido todos.

En esta historia La TARDIS se materializa en un planeta distante en un futuro lejano. El Doctor, Steven y Dodo descubren que en el planeta viven dos especies: una civilización avanzada e idílica (los Ancianos), y grupos de salvajes nómadas.

Con esta historia acabamos con las novelizaciones de episodios perdidos del Primer Doctor y con todas las novelas del Primero que teníamos que traducir. Nos despedimos de este gran Doctor, pero tranquilos, que en junio vuelve el Segundo Doctor con las novelizaciones de episodios perdidos.

Descargar PDF

Descargar EPUB

Traducción: Theonis

Corrección: Daovir

Maquetación: Daovir

Portada adaptada al español: Dani Lestrange

 

Sinopsis

Al aterrizar en un planeta lejano, el Doctor anuncia confiado a sus acompañantes que la TARDIS los ha llevado a una era de grandes avances, paz y prosperidad.

Los cálculos del Doctor parecen confirmarse cuando los viajeros son recibidos por Jano y los Ancianos, que los llevan de visita a su ciudad, un paraíso de belleza, armonía y amistad, situada en un desierto habitado por tribus de salvajes.

Pero la seguridad de la ciudad está basada en un espantoso secreto mortal. Pronto el Doctor y sus amigos descubrirán que no es solo el exterior de las murallas de la ciudad donde los salvajes moran…

Programa sobre «Los Salvajes» de «Una TARDIS en Coal Hill»

Diferencias de la novela respecto al serial de TV (leer cuando hayas leído la novela)

  • El título profesional de Senta es «Doctor Senta»
  • En un momento de la novela, Senta dice «Ponen este lugar bajo mucha presión. Siempre en mi turno. Siempre los martes por la mañana». El motivo por el que Ian Stuart Black puso la referencia a los martes por la mañana (hay que recordar que la acción se desarrolla en un planeta muy lejano y que no hay ningún tipo de alusión a martes por la mañana en los audios que se conservan de la grabación de televisión) es un misterio que aún no se ha resuelto.

La Masacre

Seguimos con la publicación de las novelizaciones de los episodios perdidos del primer Doctor con «La Masacre», novelización del quinto serial de la tercera temporada titulado «La Masacre de la víspera de San Bartolomé», que se emitió del 5 al 26 de febrero de 1966. Es un serial histórico que consta de cuatro episodios y se han perdido todos.

Al parecer este serial es uno de los que se va a hacer una versión animada.

En esta historia el Doctor y Steven aterrizan en París en el año 1572. Aunque el Doctor dice que deberían irse porque no es una época segura, también dice que le gustaría ver a un boticario del que ha leído una reseña en un libro. Mientras Steven le espera en una posada, el Doctor va a visitarle. Sin quererlo se verán involucrados en los acontecimientos históricos que desembocarán en la matanza de los hugonotes que sucedió ese año en París.

Descarga en pdf

Descarga en epub

Traducción: Takhisis_eam

Corrección: Daovir

Maquetación: Takhisis_eam

Portada adaptada al español: Takhisis_eam

Sinopsis

La TARDIS aterriza en París el 19 de agosto de 1572. Impulsado por su curiosidad científica, el Doctor deja a Steven para reunirse e intercambiar puntos de vista con el boticario Charles Preslin.

Antes de desaparecer, advierte a Steven que no se meta en “problemas, religión y política”. Pero en el París del siglo XVI es imposible seguir siendo un mero observador y Steven pronto se encuentra involucrado con un grupo de hugonotes.

La minoría protestante de Francia está siendo amenazada por la jerarquía católica y el peligro acecha por las calles de París. Cuando Steven trata de encontrar el camino de regreso a la TARDIS descubre que uno de los principales perseguidores de los hugonotes parece ser… el Doctor.

Podcast en español sobre el serial de Una Tardis en Coal Hill.

Diferencias de la novela respecto al serial de TV (leer cuando hayas leído la novela)

  • Debido a varios cambios entre bastidores en el momento en que se hizo este serial, la versión final televisada se parecía poco a los guiones que John Lucarotti había presentado en principio. Por lo tanto la novelización es una adaptación de sus guiones que en la serie reescribió el editor del guiones, Donald Tosh. El doble papel de William Hartnell como el Doctor y el Abad de Amboise es una pieza clave de la novela, mientras que sólo fue sugerido mínimamente en la televisión.
  • Lucarotti añade un prólogo y epílogo en el que un grupo de Señores del Tiempo piden al Doctor que explique sus acciones en la Francia del siglo XVI. Curiosamente, el Doctor se ha retirado de sus viajes desde hace bastante tiempo. No ha hablado francés en siglos.
  • Se menciona un sistema FDE o Función de Descontaminación Exterior que la TARDIS puede usar como «una especie de lavado de coche espacial».
  • En uno de los cambios más marcados de la historia televisada, se explora con mucho más detalle el tiempo que pasa el Doctor en París como prisionero y más tarde confidente en una conspiración que opera desde las catacumbas parisinas. Es la interferencia del Doctor, a pesar de su intención jurada en contra, lo que finalmente trae el escrutinio de sus colegas al final del libro. Se entromete deliberadamente en los acontecimientos históricos tratando de evitar el asesinato del Almirante de Coligny.
  • La TARDIS se lleva a la prisión de la Bastilla donde un cerrajero la manipula. El mecanismo de cierre le «prende fuego la mano por dentro», como él lo describe, cuando intenta abrir la puerta por la fuerza.
  • El personaje de Charles de Teligny no está en la novela.
  • Simón Duval es asesinado en la novela.
  • Se menciona a Enrique III.
  • En la novelización, el Doctor está presente en el asesinato del Abad y se podría argumentar que es en parte responsable.
  • El Doctor y Steven abandonan París sombríos, pero sin embargo, más suave que en el serial. Se menciona que el Doctor envió a los Chaplet a un lugar seguro al norte y a Preslin a Alemania, donde podía continuar sus estudios de germinología y conocer al científico que inventó el microscopio..
  • La escena final del serial en la que el Doctor y Steven viajan a la Inglaterra del siglo XX y Dodo Chalet les confunde con una verdadera cabina de policía falta en la novelización. Sin embargo, tanto Dodo como su posible relación con una Anne Chaplet rescatada se mencionan en el epílogo.

Próxima entrega: «El Juguetero Celestial».

Los Creadores de Mitos

Seguimos con la publicación de las novelizaciones de los episodios perdidos del primer Doctor con «Los Creadores de Mitos», novelización del tercer serial de la tercera temporada del mismo título, que se emitió del 16 de Octubre al 6 de Noviembre de 1965. Se trata de un serial histórico de 4 episodios, todos ellos perdidos.

En esta historia el Doctor, Vicky y Steven llegan con la TARDIS a la ciudad de Troya, en pleno asedio por parte de los griegos. El Doctor, Vicky y Steven son obligados a tomar parte en la guerra por ambos bandos. También es la última historia de Vicky, que se despide en este serial.

 

Descargar en PDF

Descargar en EPUB

Traducción: Dani Lestrange

Corrección: Daovir

Maquetación: Daovir y Scnyc

Portada adaptada al español: Dani Lestrange

 

Sinopsis

La TARDIS aterriza a las afueras de una asediada ciudad de Troya. El Doctor, Vicky y Steven salen a explorar y oyen ruidos que hace que se separen al esconderse. El Doctor es confundido con el dios Zeus por el mismísimo Aquiles, siendo llevado al campamento griego donde se ve obligado a reconocer que no es ningún dios. Se le dan dos días para idear un plan que termine con la conquista de Troya.

Mientras, Steven y Vicky son hechos prisioneros por los troyanos, quienes creen que Vicky tiene poderes místicos y le dan dos días para expulsar a los griegos y demostrar así que no es una espía. Por si eso no fuera suficiente presión, fuertes sentimientos están surgiendo entre Vicky (renombrada Cresida porque Vicky no suena muy troyano) y el joven príncipe Troilo.

En medio de todo, aparece un poeta en busca de una historia que contar que responde al nombre de Homero.

 

Programa sobre «Los Creadores de Mitos» de «Una TARDIS en Coal Hill»

 

Diferencias de la novela respecto al serial de TV (leer cuando hayas leído la novela)

  • El libro está contado enteramente desde el punto de visto de Homero, por lo que varias escenas (como en la que Steven es herido por el soldado troyano) no aparecen. Homero también toma el papel del criado griego Cyclops.
  • El Doctor cree que han aterrizado en el Kalahari.

Próxima entrega: el Juguetero Celestial. El siguiente serial perdido sería el Plan Maestro de los Dalek, que lleva traducido desde 2013. Parte 1 y parte 2.

 

Galaxia Cuatro

Seguimos con la publicación de las novelizaciones de los episodios perdidos del primer Doctor con «Galaxia Cuatro», novelización del primer serial de la tercera temporada del mismo título, que se emitió del 11 de septiembre al 2 de octubre de 1965. «Galaxia Cuatro» es un serial no histórico que consta de cuatro episodios de los cuales tres se han perdido. El tercer episodio se encontró en 2013.

En esta historia el Doctor, Vicki y Steven aterrizan en un planeta árido y silencioso. Al explorarlo descubren que está a punto de explotar y se encuentran con las hermosas Drahvins y los desagradables Rills. Ambas especies se han estrellado allí tras una confrontación en el espacio.

Descarga en pdf

Descarga en epub

Traducción: Takhisis_eam

Corrección: Daovir

Maquetación: Takhisis_eam

Portada adaptada al español: Nicanario

Sinopsis

Tras una escaramuza en el espacio profundo, dos naves espaciales alienígenas se han estrellado en un planeta estéril en la Galaxia cuatro.

Las Drahvins son una raza de hermosas mujeres, lideradas por la autoritaria Maaga. Los Rills son horribles monstruosidades con colmillos, acompañados por sus sirvientes robóticos, los Chumblies.

Cuando el Doctor llega, descubre que el planeta explotará en dos días.

Los Drahvins le piden desesperadamente su ayuda para escapar del planeta y de los beligerantes Rills.

Pero las cosas no son siempre lo que parecen…

Podcast en español sobre el serial de Una Tardis en Coal Hill.

Diferencias de la novela respecto al serial de TV (leer cuando hayas leído la novela)

  • En el camino de regreso a la nave espacial Drahvin, el Doctor y Steven se caen a un pozo y sólo escapan arrastrando a un Chumbley con ellos. Al estar de pie sobre él, se las arreglan para salir.
  • El Doctor insinúa que no está en su primera encarnación al afirmar que «es difícil encontrar un buen cuerpo». Esto contradice las historias y novelizaciones televisadas posteriores que identifican explícitamente a esta encarnación como la primera, sin embargo es igualmente posible que esta discrepancia pueda ser explicada como un dicho común sostenido por su pueblo.
  • También menciona su segundo corazón, otra cosa que no se introdujo hasta el serial «Spearhead from Space». En el serial «The Edge of Destruction», Ian comprueba el pulso del primer Doctor y no se da cuenta de que tiene un segundo corazón, lo que implica que sólo tiene uno. En «The Sensorites» el Doctor menciona que le han golpeado bajo el corazón (en singular) Otras historias han sugerido que al Doctor le creció el segundo corazón tras regenerarse por primera vez. (PROSA: «The Man in The Velvet Mask») Sin embargo, otras novelas indican la presencia del segundo corazón durante su primer cuerpo. (PROSA: «Salvation»)
  • Se ha omitido la introducción al siguiente serial de televisión, «Misión a lo Desconocido».

Próxima entrega: «Los Creadores de Mitos».

Nota: el siguiente serial perdido sería Mission to the Unknown, que ya lo tenemos traducido dentro de la novela: El Misión a lo desconocido.

Los Traficantes

Os prometimos las novelizaciones de episodios perdidos traducidas y en orden, pero hoy vamos a hacer una excepción. Los compañeros del podcast «Una Tardis en Coal Hill» van a publicar hoy un podcast sobre este serial y como solo tenemos la reconstrucción; pues va a ser mejor si leéis la novelización. Así os resultará más cómodo escucharlo. También así aprovechamos que estamos publicando tantas cosas del Doctor, Ben y Polly.

Hoy os traemos la novelización del serial «The Smugglers» o «Los Traficantes» como lo hemos traducido, un serial que fue el primero con Ben y Polly como compañeros como tal del Primer Doctor. Se trata de un serial del que ni siquiera hay reconstrucción, emitido originalmente en cuatro episodios semanales del 10 de septiembre al 1 de octubre de 1966, por lo que esta novelización os será de gran ayuda ya que solo sobreviven el audio y algunos fotogramas y fragmentos procedentes de los cortes de censura en Australia. Por cierto, la novelización la hizo Terrance Dicks, uno de los grandes escritores y showrunner de la serie, que falleció hace poco y nos dejó muchas novelizaciones.

Una cosa más (siento ser tan pesado e invadir el artículo de un compañero), el compañero Jinete Fantasma está puliendo los últimos detalles de los subtítulos que nos faltaban de la serie clásica. Dentro de poco tendréis por fin todos los subtítulos de la serie clásica en nuestra guía para subtítulos. Aprovecho para decir que podéis uniros al grupo  de Telegram donde nos hemos enterado de esto. Además de Doctor who, tenéis otros como Whovians en España y nuestro nuevo canal de Telegram.

Como curiosidades del serial podemos mencionar:

-El episodio «La maldición del punto negro» de 2011 es en parte una precuela de este serial, ya que trata de las circunstancias de la (supuesta) muerte del capitán Avery.

-En la emisión original, este serial consiguió las cifras más bajas de audiencia desde el estreno de la serie, con una media de 4,48 millones de espectadores por episodio. Se mantendría como la historia menos vista durante veinte años, hasta «The mysterious planet», del serial «The Trial of a TimeLord» se emitió en 1986 y consiguió una media de 4,35 millones de espectadores por episodio.

Además, nos enorgullece presentar esta novelización en una campaña simultánea con el magnífico podcast «Una TARDIS en Coal Hill» que dirije la gran Esther Oliva, cuya entrega dedicada a este serial podréis disfrutar también hoy y donde podréis escuchar más curiosidades y datos del serial.

Descarga en pdf

Descarga en epub

Traducción: Nicanario

Corrección; Daovir

Maquetación: Daovir y scnyc.

Adaptación de la portada al castellano: Takhisis_eam

 

Sinopsis

En un pueblo de Cornualles en el siglo XVII, infames piratas vagan por los mares en busca de tesoros, mientras que los habitantes del pueblo se han dedicado al contrabando, al trapicheo de mercancías.

En este lugar salvaje y remoto se materializa la TARDIS, y el Doctor y sus nuevos compañeros Ben y Polly se encuentran atrapados en las sospechosas actividades de los lugareños.

Cuando el Doctor, sin querer, recibe una pista sobre el paradero de un fabuloso tesoro, los piratas están decididos a extraer dicha información, cueste lo que cueste…

 

Jago & Litefoot – -1. Historias en Prosa

¡Buenas! Empezamos a lanzar contenido de Jago & Litefoot, por fin. Aquí traemos dos historias cortas, Un Interludio Victoriano y Liga de Caballeros Extraterrestres. Además, dejo un enlace a la novelización de su episodio televisivo, que ya había sido traducido por AudioWho junto con otras dos novelizaciones. Para el despistado, Jago & Litefoot es una serie de audios producida por Big Finish que se basa en estos dos personajes. Explico mejor en la reseña, un poco más abajo.

Historias Cortas en pdf

Historias Cortas en epub

Las Garras de Weng-Chiang en pdf

Las Garras de Weng-Chiang en epub

Sinopsis:

Un Interludio Victoriano:

Con ratas gigantes todavía vagando por las alcantarillas de Londres victoriano, Henry Gordon Jago y George Litefoot se dan cuenta de que alguien debe lidiar con las criaturas.

Novelización:

Al salir de la TARDIS y entrar en el Londres victoriano, Leela y el Cuarto Doctor se enfrentan a los horrores diabólicos amenazadores que envuelven la niebla de Londres, un grito de muerte de un hombre, un ataque de los hachas chinos de Tong, ratas gigantes que vagan por las alcantarillas, misteriosas mujeres jóvenes desapareciendo…

Liga de Caballeros Extraterrestres (Aclaración del Autor):

Esta historia comenzó como una propuesta de EDA, y la primera vez que se la mostré a Craig, en el apogeo de la orden de «NO usar monstruos viejos», se echó a reír y le preguntó si estaba bien que le mencionara a Justin Richards que lo había visto: quería poder reírse con su viejo amigo del idiota que pensaba que podían escabullirse de una novela sin personajes originales bajo el radar. Cuando señalé que el idiota era yo, y esta era mi única pieza de basura sin vergüenza que simplemente no me dejaría ir hasta que lo escribiera, él comenzó a decirme cómo podría mejorarlo. Así es como recordaré a Craig Hinton: un hombre que no podía resistirse a los buenos chismes y al fanático descarado.

Reseña:

Jago & Litefoot es una serie de audiodramas de Big Finish que sigue las aventuras del D… dúo de Investigadores de Incidentes Infernales, conformado por Henry Gordon Jago, un empresario teatral muy dramático (y adepto a la aliteración que altera a las audaces audiencias, como él mismo diría); y por George Litefoot, un patólogo forense letrado e inteligente.

Los dos aparecieron en el episodio del Cuarto Doctor titulado «Los Talones de Weng-Chiang», y, como tuvieron tal repercusión en el fandom, se les dio un audio como episodio piloto (Los Asesinos de Caoba), trece temporadas con cuatro audios cada una (un total de 52 historias), tres especiales, un «revival» de dos partes, apariciones en otras series de audios y un episodio epílogo como homenaje al fallecido Trevor Baxter (George Litefoot), que en paz descanse.

Desde personajes históricos, como Freud o Wilde; alienígenas, como los Scorchies o los Venusianos; ¡y hasta vampiros! Aún sin conocer a fondo a los personajes o su inicio en televisión, se les puede tomar mucho cariño a los dos con sus increíbles y misteriosas aventuras.

El Día del Doctor

En los 70 se comenzaron a novelizar los capítulos de la serie clásica. Eran baratos y así muchos niños ingleses podían leerlos. Moffat era uno de esos niños. Si tuvieron éxito anteriormente, ¿por qué no probar con episodios de la serie moderna?

Estas novelizaciones no se dedican solamente a poner el guión y narrarlo. Los escritores se toman cierta libertad, lo podéis ver en la novelización de «El Recuerdo de los Daleks«, por ejemplo, o algunas de las traducciones que tenemos.

Queríamos comenzar por la novelización del 50 aniversario por ser uno de los mejores y más especiales de la serie. En la novela que publicamos hoy se añaden detalles que no salieron en el especial del 50 aniversario. Por ejemplo el 8º Doctor pregunta si su nueva encarnación podría ser pelirrojo, la aparición de otros personajes; aunque sea en Flashback y hasta personajes que tienen que aparecer todavía en la serie. Además hay muchas «moffatdas» en la novela, solo hay que ver el misterio que hay con el capítulo 9.

La novelización del Día del Doctor incluye también el minisodio y la mención de un Doctor extra que no ha aparecido en la serie pero si en algunas películas.

El número de capítulos tiene un orden extraño, pero el autor lo explica.

Descarga pdf

Descarga epub

Traducción: yog_sog, takishis_eam, Theonis y Nicanario.

Corrección: Daovir

Maquetación por scnyc y Portada adaptada al español por Defender.

Sipnosis

Cuando todo el universo esté en juego, tres diferentes Doctores se unirán para salvarlo.El Décimo Doctor esta cazando Zygons metamorfos en la Inglaterra isabelina. El Undécimo está investigando una grieta en el espacio-tiempo en el presente. Y otro – el hombre que solían ser pero del que nunca habla – está luchando contra los Daleks en los días más oscuros de la Guerra del Tiempo. Impulsado por los demonios y la desesperación, este Doctor con cicatrices de batalla se dispone a tomar una devastadora decisión que amenazará la supervivencia de todo el universo… una decisión que ni siquiera un Señor del Tiempo puede tomar solo.En este día, las diferentes encarnaciones del Doctor confluirán para salvar la Tierra… para salvar el universo… y para salvar su alma.

 

Próximamente… la novelización de Rose

Continuar leyendo

El Grito de los Shalka (6º Aniversario Audiowho)

Para este sexto aniversario abriremos las puertas de la TARDIS con la llave de la imaginación, al entrar caja azul los llevará a otra dimensión más allá de las fronteras del vórtice espacio/tiempo. Están a punto de aterrizar a una Tierra similar pero no igual a la nuestra, ahí conocerán a un «Doctor»… pero probablemente no el que ustedes están esperando, un diferente Señor del Tiempo  con sus propias reglas y moralidad. En una aventura que pudo haber sido el comienzo de una Serie Nueva distinta a la que conocemos: ¡El Grito de los Shalka!

9781849906472

Descargar PDF

Descargar EPUB

Cuando el Doctor aterriza su TARDIS en la ciudad de Lannet, en la actualidad, se encuentra con que algo está terriblemente mal. La gente está asustada. No les gusta salir a la calle por la noche, no les gusta hacer mucho ruido, y ciertamente no les gusta que desconocidos hagan demasiadas preguntas.

¿Qué fuerza alienígena ha invadido la ciudad? ¿Por qué están vigilando a la camarera Alison Cheney? ¿Y qué planes tienen ellos para el futuro del planeta Tierra?

El Doctor recibe ayuda (y es obstaculizado) por su nuevo enlace militar, el Mayor Kennet y sus tropas Royal Green Jacket. Su viejo enemigo el Amo también desempeña un pequeño papel en esto. Durante el transcurso de esta aventura se encuentra con una raza completamente nueva de monstruos alienígenas feroces, y entabla amistad con su reciente compañera, Alison.

Si bien esto comienza en una pequeña comunidad bajo amenaza, esta anticuada pero muy puesta al día aventura de Doctor Who ocurre en todo el mundo, desde Nueva Zelanda a la India, de Siberia a los EE.UU., y más allá de las extensiones cósmicas.

Esta es la novelización de la aclamada aventura animada de Doctor Who de la BBC, transmitida por primera vez a través de Internet en noviembre de 2003.

Reseña/Opinión de El Grito de los Shalka, sin spoilers.

Continuar leyendo

Doctor Who – Ciudad de Muerte

Otra de las novelas que planteamos por el 5º aniversario y en la que miramos a un día del libro tan especial con el 4º centenario de la muerte de dos grandes de la literatura: Cervantes y Shakespeare.

Después de casi 37 años de haber salido al aire y varios intentos infructuosos de la editorial Target de novelizar, además del cambio de autor; Gareth Roberts hizo Shada y le cedió el testigo a James Goss, la que a la postre sería la aventura con más audiencia del Doctor de todos los tiempos (casi 10 millones de espectadores por episodio y 16 millones en el final). pongo a disposición de todos los whovianos la traducción de Ciudad de Muerte, luego un trabajo de casi 5 meses de traducción.

Con esto solo queda una novelización, ya anunciada para este verano, de todas las historias de Doctor Who Clásico: The Pirate Planet.

Descargar

Sipnosis

 “Una desagradable y salvaje raza, el universo se alegró de ver lo último de ellos…”

4000 Millones a.C.: Los Jagaroth, la raza más poderosa, cruel y visualmente poco atractiva en el universo desaparece de la existencia. Pocos están tristes de verlos desaparecer.

1505 d.C.: Leonardo Da Vinci es bruscamente interrumpido mientras intenta mejorar su obra maestra, por un militar de lo más molesto, llamado Capitán Tancredi.

1979 d.C.: A pesar de sus mejor esfuerzos para no terminar en el lugar exacto pero en el tiempo equivocado, El Doctor, su acompañante Romana y su perro cibernético K-9, llegan a París para unas vacaciones solo para descubrir que han aterrizado no solo en uno de los períodos menos románticos de la historia parisina, sino el año en que el tejido del tiempo ha empezado a resquebrajarse.

Una vez más antes de que El Doctor descubra un audaz plan alienígena lleno de máquinas caseras del tiempo, al ladrón de la Mona Liza, la resurrección de los Jagaroth, y el principio (o posiblemente el final, todo es bastante complicado, ya verá) de toda la vida en la Tierra. Todas una vacaciones, de hecho….

Presentado al Cuarto Doctor y a su acompañante Romana, interpretados por Tom Baker y Lalla Ward.

 

Próxima entrega: La última parte de la Trilogía de los Jugadores:  Juego Mundial, con el Segundo Doctor.

 

Los Abominables Hombres de las Nieves

 

En el día de San Valentín os traemos nuestro regalo de amor: una novela de Doctor Who que también os ayudará con la verdadera llegada del invierno

Para este frío invierno nada mejor que leer esta novelización del serial. Como sabéis, este serial solo conserva 1 episodios de los 6, y el resto está perdido; como la mayoría de episodios del segundo Doctor. Así que no nos queda más remedio que recurrir a las reeconstrucciones de episodios perdidos (audios e imágenes) o las novelas de Target Books. Una lástima ya que en esta novela se introduce por primera vez a los Hombres de las Nieves y a un enemigo que volvió hace algunas temporadas, pero que no revelaremos más.. Traducido por Mayotango esperamos que os guste esta novela y así poder disfrutar del episodio al completo.doctor-who-target-abominable-snowmen-4

Descarga en PDF y leer online

Descarga en epub

Sipnosis

Los monjes tibetanos del monasterio de Det-sen son hombres asustados. Muchos de sus compañeros han sido asesinados y parece que el Yeti es la causa de todos sus problemas.Pero normalmente, los Yetis, gigantes criaturas peludas con forma de hombre que viven en las cumbres más remotas del Himalaya, son vistos muy pocas veces y son notoriamente tímidos.¿Cuál es la explicación para su transformación aparente en bestias feroces, monstruos con ojos brillantes y colmillos salvajes que están propagando la muerte y la destrucción en el pacífico valle aislado?Cuando el Doctor llega al monasterio, su primera visita después de trescientos años, él espera ser recibido con los brazos abiertos. Pero debido a los misteriosos asesinatos, la recepción que le espera es cualquier cosa menos amigable.