La Crónica de los Acompañantes: Madre Rusia

Por Navidades nos gusta traeros aventuras históricas al estilo del 1º Doctor. En esta ocasión el Doctor, Steven y Dodo aterrizan en Rusia en 1812, en pleno asalto de las tropas napoleónicas y en invierno. Este audio es para escucharlo calentito mientras te tomas un buen té inglés. Además, ahora que se ha estrenado la película sobre Napoléon, será interesante ver cómo el Doctor se encuentra con este personaje histórico. Por cierto, está para escuchar de forma gratuita en Spotify.

¡Felices Fiestas desde el equipo de Audiowho!

Descarga pdf

Descarga epub

Enlace a Spotify

Transcripción y traducción: REC

Corrección: Piomix

Maquetación: scnyc

Portada adaptada al castellano: Marijou

Sinopsis

Es 1812 y el Doctor, Steven y Dodo se preparan para pasar el invierno en un pueblo ruso. Los franceses están de camino, pero esa no es la única invasión a la que tendrán que enfrentarse los viajeros

 

Érase y será 6: La invasión marciana del planetoide 50

Llega el que quizás sea el audio más amado por los fans de la serie moderna, en el que tendremos 3 etapas de la serie y que Doctor Who se adelanta a sí mismo. Recientemente hemos visto que el Doctor se regenera en una cara conocida, la del 10º, pero es que eso ya la había hecho antes. En concreto, en este audio, ya no hablaremos de retroregeneración, ahora hablamos de regeneración pura y dura. Esta vez el Doctor se regenera en una cara futura, la del 10º Doctor (y también será un rato el Primero). Esto es pura coincidencia, ya que el audio se grabó en 2021, antes de conocer que Tennant seria el 14. Por cierto, el Doctor con la cara de 10º es interpretado por David Tennant. El Primer Doctor está interpretado por el mismo de Forajidos.

El Doctor aterrizará en el Londres del Siglo XIX, aunque no todo es lo que parece porque de repente aparecen unos marcianos, pero no los Guerreros de Hielo, los marcianos más conocidos de la ficción, los que imaginó H.G Wells o bueno al menos se les parecen. Y en medio de todo está Missy, que tiene secuestrada a Jenny, como criada, y Vastra y necesita la ayuda del Doctor. ¿Qué tal interaccionará este grupo de personajes? Descúbrelo aquí. Eso sí, Missy quiere a su novio. Notad cómo el Primer Doctor cambia al Décimo.

En este audio tendremos un crossover fascinante, el 10º, Missy y el Grupo del Paternoster. Algunos se conocen entre sí y otros no y todo en medio de una invasión marciana. ¿Conseguirá resolver al fin el Doctor?

Descarga pdf

Descarga epub

Traducción: Naikiara

Corrección: scnyc

Maquetación por scnyc

Portada de los audios adaptada al castellano por Marijou.

Sipnosis

La Guerra del Tiempo. El Doctor ha sido herido y llevado a un hospital de campaña de los Señores del Tiempo. Su cuerpo brilla con energía, pero no se trata de una regeneración a una forma futura, sino que los rostros del Doctor comienzan a aparecer mientras revolotea entre encarnaciones…

Tambáleandose  hasta su TARDIS, el Doctor se dispone a resolver el misterio de su “degeneración”. ¿Quién le ha hecho esto? ¿Quién le ha hecho esto? ¿Cómo? ¿Por qué? De la Tierra a las estrellas, a través de una serie de tiempos y lugares familiares, sigue las pistas para volver sobre sus pasos, encontrándose con viejos amigos y enemigos por el camino. Dando tumbos por sus vidas, el Doctor debe detener su degeneración antes de perderse por completo…

El Primer Doctor llega al Londres victoriano en medio de una invasión marciana. Pero descubre que no todo es lo que parece cuando aparece Missy…

Pronto, el Doctor es propulsado a una encarnación futura -la Décima-, pero no está solo en la lucha contra Missy y sus invasores marcianos. El grupo del Paternoster Paternoster – Madame Vastra, Jenny Flint y Strax – también están aquí para ayudar. Pero, ¿podrán ayudar al Doctor a resolver el misterio de su propia degeneración?

Érase y Será

Vidas pasadas

El Artista en el Fin del Tiempo

Un genio para la guerra

Dos son compañía

La invasión marciana del planetoide 50

Señor del Tiempo inmemorial

La unión

Coda (epilogo, se lanza en noviembre de 2024)

Los Forajidos 1

Hoy os traemos un audio diferente del Primer Doctor a los que hasta ahora hemos traducidos. Si bien hasta ahora han sido una mezcla entre diálogos y partes narradas con actores de esa época (por ejemplo William Russell y Carole Ann Ford interpretaban a sus personajes y a otros, según la narración) en este audio los personajes lo interpretan otros actores diferentes. Son audiodramas al completo. Las Aventuras del Primer Doctor  empezaron en 2017 con un recasting del Primer Doctor y los companions originales, pero con un casting que ya nos sonaba de antes: los mismos actores del docudrama An Adventure in Space and Time sobre los orígenes de la serie. Así el Primer Doctor estuvo interpretado por David Bradley, que también apareció en Twice Upon at Time. Se hicieron 4 volúmenes con este actor interpretando al Primer Doctor y en 2022 cambiaron al actor de voz, siendo Stephen Noonan y con Dodo interpretada por otra actriz. La actriz original nunca quiso participar en los audiodramas.

Este primer audio forma parte de la primera antología de Noonan. Los Forajidos están compuesto por dos historias, una del mismo nombre, que os traemos hoy y otra que estamos ya traduciendo y no tardará en publicarse. Como las historias son independientes, esperemos que no os importe esperar un poquito a que esté traducida.  Por cierto, también podéis uniros a traducir la primera temporada con David Bradley, si queréis.

En los Forajidos  el Doctor y Dodo aterrizan en plena Edad Media y se encontrarán con una banda de forajidos que debe ser enfrentadas.  Y se encontrarán con un conocido Señor del Tiempo muy entrometido. Disfrutad de más de dos horas de audio.

Descarga pdf

Descarga epub

Traducción: yog_sog

Corrección: Daovir

Transcripción: Piomix

Maquetación por scnyc y y portada adaptada al castellano por Marijou

Sipnosis

Aterrizando en el Lincoln del siglo XIII, el Doctor y Dodo pronto se ven envueltos en la batalla entre el sheriff Nicholaa de la Haye y las bandas de forajidos del bosque cercano. El rey Juan necesita fondos para su conflicto con Francia, y Nicholaa está decidida a proporcionárselos, sean cuales sean los esfuerzos de Guillermo de Berkshire y su banda de cabezas de lobo…

Tras refugiarse en el castillo de Lincoln, el Doctor y Dodo se separan. El Doctor es retenido a voluntad del Sheriff, mientras Dodo da rienda suelta a su espíritu aventurero y juega a ser una forajida del bosque con la banda de Guillermo.

Pero William no actúa solo. El verdadero líder de los forajidos conoce al Doctor y tiene un plan de venganza. Un hombre apasionado por entrometerse. Un hombre que viste hábito de monje…

El Comienzo

Comenzamos el año del 60 aniversario yendo al comienzo de la serie, cuando el Doctor y Susan huyeron en la TARDIS. Podremos conocer los pensamientos de nuestros protagonistas al huir de Gallifrey en la TARDIS tipo 40. Pero no estarán solos, también hay un polizón, Quadringer Stoyn, que exploraremos en este audio e inició una trilogía en las Crónica de los Acompañantes en otra historia con el 2º Doctor y Romana. Tendremos referencia a Lungbarrow y The Name of the Doctor, que seguro sabéis cuál es.

Acompañadnos en esta apasionante historia narrada por Susan y otros protagonistas del audio.

Descarga pdf

Descarga epub

Traducción: yog_sog

Corrección: Vicky Argüera

Maquetación: scnyc

Portada adaptada al castellano: Marijou

Sinopsis

Cuando el Primer Doctor y su nieta Susan escapan a través de los claustros de Gallifrey a una vieja cápsula de viaje en el tiempo Tipo 40, poco se dan cuenta de las aventuras que les esperan… Y poco saben que, mientras la TARDIS se desmaterializa y abandonan su hogar, hay alguien más a bordo de la nave. Él es Quadrigger Stoyn, y es muy infeliz…

Las Llamas de Cádiz

Teníamos muchas ganas de publicar este audio porque es una historia de aventuras del Doctor en España y tiene que ver con uno de los mayores conflictos que tuvo con Reino Unido. Hemos leído o escuchado al Doctor ir a la Guerra Civil en Fiesta de los Condenados e Historia 101 y visitar la Sevilla de los 80 en Two Doctors y las Islas Canarias en  Planet of Fire y en la serie moderna.  Ahora le toca a él y sus companions visitar Sevilla y Cádiz, pero no para ir a la Feria a la Semana Santa o a ver el concurso de Carnavales en el Falla como cualquier turista inglés. De hecho, llegan en la peor época posible, en pleno reinado de Felipe II,  un año antes de partir la Armada Invencible, por lo que los ingleses en España, salvo si son católicos no son muy bien tratados. Aún así si visitarán el Alcázar de Sevilla y la playa de Cádiz.

Esta crónica de los acompañantes es fiel a uno de los objetivos de Doctor Who en su creación: enseñar historia y vamos a aprender bien, hasta el Doctor recibirá una lección. Todo comienza cuando el Doctor y los companions llegan a Sevilla y de las primeras cosas que ven es cómo la Inquisición (nadie se lo esperaba) le quema la casa a unos moriscos. Ian intenta evitar esto, lo que luego le traerá muchos problemas y aventuras, que luego les llevarán a Cádiz o a conocer a Felipe II y  a un famoso personaje del que no hablaremos mucho para no hacer spoiler, pero que darían para un buen crossover con el Ministerio del Tiempo. Os vais a entretener aprendiendo historia.

Este audio combina partes narradas por los actores de Ian y Barbara y partes dialogadas, tened presente eso. Os dejamos con la traducción y con esto ya estarían todas las historias del Universo Expandido en las que el Doctor viaja a España. Hay otra historia del 4º Doctor que transcurre al contrario, los protestantes persiguiendo a los católicos en Inglaterra. A lo mejor algún día la traducimos.

Descarga pdf

Descarga epub

Traducción: yog_sog

Corrección: scnyc

Maquetación: scnyc

Portada adaptada al castellano: Dani Lestrange

Sinopsis

La TARDIS se materializa en España a finales del siglo XVI. El país está en guerra con Inglaterra y los viajeros se encuentran en el lado equivocado de las líneas de batalla.

Cuando Ian y su nuevo amigo Esteban son capturados por la Inquisición, el Doctor, Susan y Barbara planean rescatarlos.

Pero son días oscuros en la historia de la humanidad. Y los herejes se enfrentan a una muerte segura…

Hija de los Dioses

Hemos visto muchos encuentros entre Doctores, pero el de ellos 2 es uno que siempre teníamos acompañado de otros Doctores. Esta vez estarán los dos solos cara a cara, los Doctores de la época en blanco y negro: el 1º y el 2º. Se encuentran por fin en este audio especial de la colección “Las Primeras Aventuras”, junto a los Daleks, pero lo que más nos llama la atención es que aparece Katarina. La companion que solo apareció en serial y medio y que siempre creyó que el Doctor y Steven eran dioses, tendrá mucho desarrollo en este audio. Este audio también se centrará en ellos

Como ya sucediera con este tipo de audios de esta época de la serie, habrá partes narradas y dialogadas por los actores que interpretan a los companions, ¿qué tal lo harán? ¿Y cómo reaccionará el 1º ante el aspecto de buenazo del 2º? ¿Y no estaban El Primer Doctor y sus companions siendo perseguidos por los Daleks en Dalek’s Master Plan?

Descarga pdf

Descarga epub

Traducción: yog_sog

Corrección: Victoria Agüera

Transcripción: Emilio

Maquetación por scnyc y y portada adaptada al castellano por Batis

Sipnosis

Cuando Zoe vuelve a conectar una vieja pieza de equipo a la consola de la TARDIS, ella, Jamie y el Doctor tienen mucha suerte al evitar una colisión.

Pero el lugar en el que se encuentran puede ser aún más peligroso, porque allí se encuentran con otro Doctor, un piloto espacial llamado Steven… y una joven llamada Katarina que realmente no debería estar allí….

El frágil arco amarillo de Fragance

En este día de los enamorados lo vamos a celebrar con una triste historia de amor en que la profesora Bárbara Wright tendrá un breve pero intenso romance con un lugareño del planeta Fragrance. Sin embargo, al ser de un planeta diferente con normas y cultura distantas a las de la Tierra, un rechazo a un “te amo” puede resultar algo peor que la muerte.

Y no, el que no se enamora de Barbara no es Ian (pobre Valery), pero el enamorarse de Barbara puede tener consecuencias fatales en el planeta de Fragance

Este audiodrama está basado en un guión de 1964 que no fue llevado a televisión y fue publicado en la colección Lost Stories, en la segunda temporada. Tenéis más info sobre la historia de su guion en  la Tardispedia. Como es costumbre en esta colección cuando son historias de los dos primeros Doctores (como con Adiós, Gran Macedonio), es una combinación de partes habladas y narradas, ya que Carole and Ford y William Russell interpretan sus papeles de la serie de Susan e Ian y a la vez narran lo que dicen Barbara y el Doctor.

Nos esperan más audios del Primer Doctor que vienen en camino, como Hija de los Dioses y las Llamas de Cádiz.

Descarga pdf

Descarga epub

Traducción: MayoTango131

Corrección: Efipso

Maquetación por scnyc y transcripción y portada adaptada al castellano por Dani Lestrange

Sipnosis

Fragrance es un mundo paradisíaco, una utopía que los viajeros se resisten a abandonar tras una relajante estancia. Pero la forma de vivir es distinta aquí. Y también lo es la forma de amar, como descubre Bárbara cuando se rompe el frágil arco amarillo…

Recopilatorio: novelas del 1º, 9º, 12º Doctor y correcciones de Brillante Oscuridad y Miedo Escénico

Uno de los problemas que tenemos para daros una recopilación de todo el material de la web es que esta web se actualiza todas las semanas, por lo que no tiene sentido poner uno. Aún así, hay ocasiones que sí podemos hacerlo. El mes pasado completamos todas las novelas del 9º Doctor. Por eso, lanzamos hoy un recopilatorio en un archivo comprimido con TODAS las novelas traducidas del 1º, 9º y 12º Doctor, Doctores de los que tenemos todas sus novelas originales traducidas, es decir, no cuentan las novelizaciones. Aún así, hemos metido las que tenemos y las historias cortas. Están tanto en epub y pdf, salvo algunas excepciones por ser antiguas.

También añadimos correcciones que prometimos pero que nunca subimos: el Hombre Brillante y Miedo Escénico, 3º audio de La Última Aventura, audio que explica la regeneración del 6º Doctor. También aprovechamos y lanzamos un recopilatorio con los 4 audios de este volumen. La corrección incluye los tiempos de audio y una mejora de la traducción de la pista 9, que en su tiempo se hizo con prisas.

Disfrutad.

Primer Doctor. Gracias a Jinete Fantasma.

Todas las novelas y tomos de historias cortas.

Imagen

Recopilatorio novelas Primer Doctor

Artículo sobre las novelas del Primer Doctor

Novelizaciones episodios perdidos.

The Ninth Doctor and Rose join 'Time Lord Victorious' | Doctor Who

Recopilatorio novelas del 9º Doctor

6 Actors Who Should be the 13th Doctor in Doctor Who | Tubi

Recopilatorio novelas 12º Doctor

91cunit5myl-4

La Última Aventura, recopilatorio con las correcciones actualizadas

Correcciones

Para los que esperaban las correcciones, la primera es El Hombre Brillante, que faltaba la corrección del capítulo 23 al final. Ya la teneis disponible. También hemos añadido una introducción a Perros de Diamante, que no la teníamos.

Entrada con la versión corregida final

Sipnosis

“Estar asustados es el menor de vuestros problemas.“

Los Hombres Resplandecientes están por todas  partes. Los ves por el rabillo del ojo.

Excepcionalmente altos con largo cabello liso, rostro negro y ojos resplandecientes. Si te atrapan, te arrastrarán a vete a saber dónde. Nadie está a salvo. Están en cada esquina de la calle. Esperando. Vigilando. Brillando.

Por supuesto es una farsa. Tiene que serlo, ¿verdad? Empezó como un chiste, una broma de Halloween. Después se hizo viral. Idiotas vistiéndose como monstruos. Dando sustos a la gente. Máscaras ridículas y espantosas pelucas. Nadie salía herido. Porque los bogeymen no son reales.
Hasta que la gente comenzó a desaparecer y unas luces ardían en la oscuridad. Ardiendo como ojos.

Pero la ayuda está en camino en la forma de un hombre extraño llamado el Doctor y su amiga Bill. El Doctor nos mantendrá a salvo. El Doctor detendrá a los monstruos. A no se que los monstruos detenga al Doctor primero…

Una novela original en la que figura el Duodécimo Doctor y Bill interpretados por Peter Capaldi y Pearl Mackie.

Y la otra corrección es Miedo Escénico, la tercera historia de La Última Aventura. Hemos añadido los tiempos de audio y una mejor traducción de la pista 9.

stage_fright_by_hisi79-d9aqvj12

Entrada con la versión corregida final

Sipnosis: Miedo escénico

El Doctor y Flip visitan el Londres Victoriano, donde los investigadores Jago y Litefoot exploran actuaciones teatrales que tienen ecos de las vidas pasadas del Doctor.

Disfrutadlo para estas navidades. Esperamos daros un recopilatorio más pronto que tarde.

Lista de novelizaciones de episodios perdidos.

De los más de 800 episodios perdidos de Doctor Who, hay 97 todavía perdidos. De estos solo se conservan el audio y algunos fotogramas. Aunque también están las novelizaciones de Target. Los episodios de los años 60 y 70 se grababan y acaban en cintas de vídeo que después vendían a otros países o los conservaban. De aquí viene el error de la BBC. Muchos decían que esta serie no llegaría a tener mucho éxito y además las cintas estas eran caras por lo que REGRABRABARON ENCIMA. No solo se perdieron episodios de Doctor Who, también de otras series. Comenzó entonces la titánica búsqueda de ver si alguien tenía esos episodios. Se perdieron episodios del Primer, Segundo y hasta del Tercer Doctor. De este último se recuperaron fácilmente, muchos en blanco y negro. Los demás se han encontrado gracias a instituciones británicas, terceros países donde se les vendían las series y colecciones privadas. En la actualidad se siguen buscando. Los últimos aparecieron en Nigeria gracias a que hay fans que se dedican a buscarlos por todo el globo.

Los fans se han encargado de crear videos que muestran audio y fotogramas de estos episodios perdidos. Hay reconstrucciones oficiales (como las de Marco Polo), pero en general la BBC tolera la de los fans. Loose Cannon ha sido el encargado. También añaden acotaciones. De Mission to the Unknown se hizo hasta  También hay subtítulos en español de fans de estas reconstrucciones y las animaciones. Como las reconstrucciones no cuentan todo lo que pasa y pueden ser algo tendiosas o un rollo, hemos traducido todas las novelizaciones de episodios perdidos que aún no tienen animación.

Tenéis más info en español en Destornillador Sónico y Rincón Whovian. Tenéis la lista la lista de episodios perdidos en la wikipedia.

Imagen

Aquí recopilaremos todas las novelas de episodios perdidos que no tienen animación y hemos traducido para que podáis disfrutar de una alternativa a las reconstrucciones con audio y fotogramas. Añadimos en la lista los animados para qué sepáis cuáles están perdidos, pero podéis descargar los subtítulos en español de las animaciones aquí. En cada entrada incluimos las diferencias entre la novela y el serial de TV original, que no son muy importantes. Podéis complementar estas historias con los tomos de historias cortas que hemos publicado. También en algunas incluimos un comentario del podcast Una Tardis en Coal Hill. También en están en la biblioteca de novelas y en la etiqueta Episodios Perdidos. Muchas gracias a todo el equipo de Audiowho por traducir todas estas novelas.

Primer Doctor

Marco Polo: 7/7 perdidos.

The Reign of Terrror: 2/6 perdidos. Tienen animación.

The Crusade. 2/4 perdidos.

Galaxy 4: 3/4 perdidos. Tienen animación

Los Creadores de Mitos: 4/4 perdidos.

Mission to the Unknown y Dalek’s Master Plan: 10/14 perdidos. La novelización de estos dos seriales se separó en dos novelas: Mission to the Unknown, con el serial del dicho nombre y 5 partes del Dalek’s Master Plan y The Mutation of Time, con el resto de partes.  A destacar la recreación que hicieron unos universitarios de Mission to the Unkown, que la BBC ha puesto como “oficial” en el canal de youtube de la serie. Una buena alternativa. También hay una animación no oficial de Ian Levine.

The Massacre of St Bartholomew’s Eve: 4/4 perdidos.

The Celestial Toymaker: 3/4 perdidos.

The Savages: 4/4 perdidos.

The Smugglers: 4/4 perdidos

The Tenth Planet: 1/4 perdidos. El episodio perdido está animado, igualmente tradujimos la novelización hace tiempo.

2º Doctor

The Power of the Daleks: 6/6 perdidos. Con animación

The Highlanders: 4/4 perdidos.

The Underwater Menace: 2/4 perdidos.

The Moonbase: 2/4 perdidos. Tienen animación.

The Macra Terror: 4/4 perdidos. Tienen animación.

The Faceless One: 4/6 perdidos. Tienen animación.

The Evil of the Daleks: 6/7 perdidos. Tienen animación

The Abominable Snowmen: 5/6 perdidos. Tienen animación

The Web of Fear: 1/6 perdidos. Tienen animación, pero la novela la tradujimos antes de que saliera.

The Ice Warriors: 2/6 perdidos. Tienen animación.

Fury from the Deep: 6/6 perdidos. Tienen animación, pero antes de anunciarse ya empezamos a traducirlo. Podéis disfrutar la novelización y la animación.

The Wheel in Space. 4/6 perdidos. Solo tiene 10 minutos de la primera parte animados por un evento especial.

The Invasion: 2/8 perdidos. Tienen animación.

The Space Pirates. 6/6 perdidos.

 

Los Salvajes

Seguimos con la publicación de las novelizaciones de los episodios perdidos del primer Doctor con “Los Salvajes”, novelización del octavo serial de la tercera temporada del mismo título, que se emitió del 28 de Mayo al 18 de Junio de 1966. “Los Salvajes” es un serial no histórico que consta de cuatro episodios de los cuales se han perdido todos.

En esta historia La TARDIS se materializa en un planeta distante en un futuro lejano. El Doctor, Steven y Dodo descubren que en el planeta viven dos especies: una civilización avanzada e idílica (los Ancianos), y grupos de salvajes nómadas.

Con esta historia acabamos con las novelizaciones de episodios perdidos del Primer Doctor y con todas las novelas del Primero que teníamos que traducir. Nos despedimos de este gran Doctor, pero tranquilos, que en junio vuelve el Segundo Doctor con las novelizaciones de episodios perdidos.

Descargar PDF

Descargar EPUB

Traducción: Theonis

Corrección: Daovir

Maquetación: Daovir

Portada adaptada al español: Dani Lestrange

 

Sinopsis

Al aterrizar en un planeta lejano, el Doctor anuncia confiado a sus acompañantes que la TARDIS los ha llevado a una era de grandes avances, paz y prosperidad.

Los cálculos del Doctor parecen confirmarse cuando los viajeros son recibidos por Jano y los Ancianos, que los llevan de visita a su ciudad, un paraíso de belleza, armonía y amistad, situada en un desierto habitado por tribus de salvajes.

Pero la seguridad de la ciudad está basada en un espantoso secreto mortal. Pronto el Doctor y sus amigos descubrirán que no es solo el exterior de las murallas de la ciudad donde los salvajes moran…

Programa sobre “Los Salvajes” de “Una TARDIS en Coal Hill”

Diferencias de la novela respecto al serial de TV (leer cuando hayas leído la novela)

  • El título profesional de Senta es “Doctor Senta”
  • En un momento de la novela, Senta dice “Ponen este lugar bajo mucha presión. Siempre en mi turno. Siempre los martes por la mañana”. El motivo por el que Ian Stuart Black puso la referencia a los martes por la mañana (hay que recordar que la acción se desarrolla en un planeta muy lejano y que no hay ningún tipo de alusión a martes por la mañana en los audios que se conservan de la grabación de televisión) es un misterio que aún no se ha resuelto.