DW Lockdown: El miedo es un superpoder

El relato de los extras por la cuarentena de hoy es un cómic narrado con ilustraciones. Está relacionado con el tuitalong de Listen, aunque también con el final de la octava temporada. Danny Pink nos cuenta un poco sus sentimientos a través de su vida, desde que conoció a 2 personas que le hicieron perder el miedo hasta su trágico final, aunque se desviara de su camino él sabe que el miedo es un superpoder. Aquí os traemos la traducción hecha por Hilda Moreno. Recomendamos leerlo mientras veis las imágenes que van pasando. Por cada párrafo y hay al menos una ilustración. El escritor de esta historia ha escrito cómics de Titan y audios de Big Finish y el actor que narra la historia hizo de Ice Warrior en Empress of Mars.

Este no es el único extra: aún nos queda un poema escrito por Steven Moffat.

ImagenImagen

Vídeo

Descarga vídeo subtitulado en español

EL MIEDO ES UN SUPERPODER

Escrito por James Peaty

Traducido por Hilda Moreno

Danny Pink tiene miedo pero eso nunca lo ha detenido. Se ha aferrado a esta idea por casi toda su vida.

Una idea que surgió de un sueño a medio recordar que tuvo este huérfano. En el sueño había un monstruo bajo su cama ¿Qué quería? ¿Qué necesitaba? Danny no lo sabía.

Afortunadamente, una chica amable y un hombre enojado llegaron e hicieron que el monstruo desapareciera. A pesar de todo sólo las palabras del hombre enojado persistieron y lo moldearon:

¿qué tiene de malo estar asustado? El miedo es un superpoder. Es tu superpoder.”

Cuando se fue a dormir él era Rupert Daniel Pink pero cuando se levantó era una persona totalmente diferente: Dan, el soldado.

Excepto que el soldado era estúpido: en alguna parte del camino olvidó estar asustado y lo cambió por estar enojado. Y el enojo puede conducir a cosas terribles.

Después él regresó a la vida civil y fue allí en donde el miedo lo encontró de nuevo.

Primero, el miedo de fallarles a los niños de la escuela Coal Hill y luego, el miedo a ser rechazado. ¿Por qué ella le parecía tan familiar?

Por suerte, Clara Oswald no tenía miedo y era un poco muy peligrosa porque Danny no era el único hombre en su vida.

También estaba el Doctor. Danny entendía por qué Clara se sentía atraída por ese mundo y el miedo de perderla lo atormentaba. Así que lo usó para volverse una mejor persona; una más fuerte.

Y pronto estuvo listo para enfrentar su miedo más grande: sentar cabeza. Que el final llegara atrás de la felicidad fue muy cruel. Sin embargo, la historia de Danny Pink aún no terminaba.

Renacido como un cyberman él se rebeló para salvar a la mujer que amaba y aunque le aterrorizaba ver en qué se había convertido se aferró al ser en que podía convertirse. Danny se había afianzado a esas palabras desde niño “¿qué tiene de malo estar asustado? El miedo es un superpoder. Es tu superpoder”. Y el día de hoy esas palabras salvaron al mundo.

Descripción:

Una comic especial de Doctor Who Lockdown escrito por James Peaty e ilustrado por Mike Collins. Narrado por Richard Ashton.

Este video fue creado especialmente para #FearIsASuperpower, el tweetalong mundial del episodio ‘Listen’ de Doctor Who el miércoles 20 de mayo de 2020.

Fue producida en casa de forma remota durante el período de ‘bloqueo’ del brote de COVID-19 en mayo de 2020.

Escrito por JAMES PEATY

Narrado por Richard Ashton

Arte por Mike Collins

Música de JAMIE ROBERTSON

Editado por Michael Williams

Producido por EMILY COOK

DW Classic Comics 09

Novena entrega de las coloridas aventuras clásicas del Doctor. El número que os traemos hoy recopila tres magníficas aventuras.

DW Classic Comics 09

Traducción: Defender – Darkvid

Maquetación: Wrperal

 

Si te perdiste algún ejemplar de los que yá están en AudioWho Aquí los tienes

TV Comic – 93/2 – Solo el Comic

Esta historia marca el comienzo del fin de la colección, Polystyle Publications comienza a reeditar viejas historias del 2º y 3º (como ya lo veremos a partir del Nº 108), pero haciendo una mala adaptación re-dibujándolas con el 4º Doctor.

Re-edición de la historia del TVA Especial 1974 “La Nube del Destino” del 3º Doctor.

En los límites de la galáxia que conocemos como “Via Láctea”, un planeta moribundo va a llegar a su fin…

TV Comic 93-2

                                                                    Traducción: Darkvid
                                                                    Maquetación: Wrperal
                                                                     
Si te perdiste algún ejemplar de los que yá están en AudioWho  aquí los tienes…

LAOD 2×05: El Gran Robo del Cosmos

Tras los lanzamientos especiales de este mes, vuelve el Octavo Doctor y la segunda mitad de la segunda temporada. Nos quedan robos, Zygon y el regreso de un enemigo muy especial.

Esta historia es una de atracos, pero en el siglo XIX. Aunque parece que los guardianes no son de este mundo y como no, el Doctor y Lucie se verán envueltos en este atraco. El título en inglés seguro que les suena a los fans de cierto juego de Playstation (Gran Theft Cosmos)

 

Descarga pdf

Descarga epub

Traducción: Tecz01

Corrección: Daovir

Maquetación: scnyc

Portada adaptada al castellano: Takhisis_eam

Sipnosis

¡Por el crimen, Doctor!

El Doctor y Lucie visitan la Suecia del siglo XIX y se ven envueltos en un intento de robar el infame Diamante Negro de Claudio Tardelli. Pero no son los únicos aspirantes a ladrones que intentan el atraco del siglo; La Cazadora ha vuelto y esta vez ha traído una amiga!

La joya, sin embargo, está custodiada por fuerzas que no son de este mundo…

 

Sigue la segunda temporada de las nuevas Aventuras aquí y si te has perdido alguna historia del 8º pulsa aquí.

DW Lockdown: Los Descendientes de Pompeya

El extra de hoy es gracias al revisionado de un capítulo muy especial: The Fires of Pompeii. En el vídeo se nos presenta a los descendientes de aquella familia que salvó el Doctor al final del capítulo, incluido a Peter Capaldi. Los miembros que están hablando en la conversación se parecen sospechosamente a la esposa e hija de la familia. En la conversación nos hablan de un misterio de su familia: hay muchos doctores y parece que alguien les protege. Está escrito por el guionista del episodio, James Moran. Os dejamos con la traducción que ha hecho Hilda Moreno de lo que dice en el vídeo.Disfrutad.

La semana que viene le toca a Listen.

Descarga vídeo subtitulado en español

Los descendientes de Pompeya

MAXINE: Evelina, ¿Qué es lo que ves? ¿Qué es lo que ves?

EVIE: Mamá, ya te lo dije. Puedo escucharte. Tienes que darle clic al icono de la camarita.

MAXINE: ¿Cuál icono de la camarita? ¿Éste de aquí? ¿o está en el teclado?

EVIE: Mamá, mira hacia arriba.

MAXINE: Oh, allí estás. Esta cosa me estaba fastidiando de nuevo

EVIE: Y es Evie, ¿recuerdas? Evelina me hace parecer antigua. De todos modos, ¿por qué elegiste ese nombre?

MAXINE: No lo sé. Sólo me gustó su sonido. Además, tienes suerte. Tu padre quería llamarte Arcoiris. En fin, ¿Cómo estás?

EVIE: Bien. Estoy bien. ¿Cómo están ustedes dos?

MAXINE: Ah, ya sabes. Tu papá está ocupado en el trabajo a esta hora de la tarde así que estoy teniendo una cita con un adorable sudafricano.

EVIE: Wow, toda una copa ¡Qué rebelde!

MAXINE: ¿Has hablado con Quin?

EVIE: Sí. Hablamos el otro día. Está corriendo de aquí para allá con sus pacientes.

MAXINE: Me preocupa mucho

EVIE: Sí, a mí también. Pero él está bien y ama su trabajo así que..

MAXINE: Estoy tan orgullosa de ese muchacho. Es un gran doctor.

EVIE: Es curioso cómo lo llevamos en la sangre. De hecho parece que llevamos todos nuestros trabajos en la sangre.

MAXINE: ¿a qué te refieres?

EVIE: Bueno, Quin es doctor, papá es arquitecto, el abuelo es doctor, el bisabuelo era arquitecto, yo soy escritora, tú estás en la policía, la abuela era escritora y la bisabuela estaba en la policía.

MAXINE: Mmm, en cada generación debemos de ser buenos en las mismas cosas. O sólo nos gusta lo mismo.

EVIE: Sí, pero ¿esas cosas específicas repitiéndose una y otra vez? Me pregunto qué tan atrás llega. Si pudiéramos rastrearlo hasta el inicio.

MAXINE: No es algo malo. Nos mantiene contentos. Tu abuela siempre decía que nuestra familia tenía un ángel guardián.

EVIE: Sí, lo hacía. Se siente como si de verdad lo tuviéramos, incluso ahora. Como si alguien nos estuviera cuidando. A través de los años. Como un sueño. Uno que todos compartimos. Un amigo. Un amigo a través del tiempo que nos mantiene a salvo.

Suena una alarma

MAXINE: Esa es mi cena. Debo comerla ahora antes de que se ponga chiclosa.

EVIE: No hay problema. Disfruta tu copa repleta de vino. Tendrás cuidado ¿verdad?

MAXINE: Estoy segura que nuestro ángel guardián me mantendrá a salvo.

EVIE: Tontita. Estoy segura de que en realidad no hay nadie cuidándonos. Creo que sólo hemos tenido suerte. Tenemos suerte de tenernos los unos a los otros ¿no?

MAXINE: Sí, de verdad la tenemos. Ok. me voy. Nos hablamos luego. ¿Cómo apago esta cosa?

EVIE:Te dije, sólo tienes que apretar el pequeño…

MAXINE abandona la llamada

EVIE: Cada vez. Si hay…alguien. Allí. Cuidándonos. Gracias. Por todo.

El Anfitrión abandona la llamada.

Interlocutor adicional abandona la llamada.

Descripción del vídeo.

Evie y Maxine remontan su historia familiar a Pompeya.

Este video fue creado especialmente para #VolcanoDay, el tweetalong de todo el mundo del episodio de Doctor Who ‘The Fires of Pompeii’ el domingo 17 de mayo de 2020.

Escrito por James Moran, con música de Murray Gold y protagonizado por Tracey Childs y Francesca Fowler, este video fue producido en casa de forma remota durante el período de ‘lockdown’ por el brote de COVID-19 en mayo de 2020.

Evie – FRANCESCA FOWLER

Maxine – TRACEY CHILDS

Escrito y editado por JAMES MORAN

Música de MURRAY GOLD

Producido por EMILY COOK

DW Lockdown: El Confinamiento Zygon

Verdad o consecuencias. Ese fue el dilema que hubo en el doble episodio de los Zygon en la 9ª temporada y el título. Por el revisionado hecho por el confinamiento, se publicó un vídeo con material extra en el que las dos Osgood (la Zygon y humana o las dos Zygon, nunca lo sabremos) mantienen una conversación por Zoom en la que también interviene indirectamente la Doctora. Disfrutad de la pequeña conversación. Adjuntamos la traducción que ha hecho Hilda Moreno del vídeo. Mañana tendremos otra conversación pero con los descendientes de Pompeya.

Descarga vídeo subtitulado en español

El confinamiento Zygon

Osgood: Ok, tienes que darle clic a la camarita. Micrófono

Osgood: ¿Me escuchas?

Osgood: Sí, fuerte y claro

Osgood: ¿Cómo te va?

Osgood: Aburrida. ¿Tú?

Osgood: Estoy tan aburrida que cambié las sábanas. Dos veces.

Osgood: ¿Dos? ¿Qué estás planeando? ¿Cómo va el.. Inhala

Osgood: Está bien sólo necesito la receta. Traté de llamar esta mañana pero obviamente los Doctores estaban bastante ocupad.os

Ruido de notificación

Osgood:Dice que no lo está

Osgood:¿Qué?

Osgood: ocupada. Es la Doctora

Osgood:¿Nos está escuchando?

notificación

Osgood: Dice que no nos está escuchando. Está atrapada en un torbellino de tiempo. Es terrible. Aparentemente. No puede salir. No puede estirar las piernas. Cada día es una repetición exacta del anterior. Dice que nunca ha estado tan aburrida. Hmm, han sido cuatro días.

Notificación

Osgood: Dice que un poquito de simpatía no le vendría mal.

Osgood: Doctora, es 2020. Es un año fantástico para los memes pero uno terrible para la humanidad

Osgood: Pregunta cómo estamos

Osgood: Nos extrañamos mutuamente

Osgood: Extraño el helado

Osgood: ¿Cómo puedes extrañar el helado si comes un galón al día?

Osgood: Tú también. Extraño sentir el sol en mis ventosas

Osgood: Te delataste con eso. Extrañas salvar al mundo

Osgood: A veces puedes salvar al mundo al quedarte en casa. Y estando aburrida. Los cuervos de la Torre de Londres tienen nuevas crías.

Notificación

Osgood: Estarán bien otra vez. Créeme.

Pon un antiguo programa que te guste. Mira en internet, habrá comentarios. Con amor, la Doctora.

Osgood: siempre debes confiar en los consejos de la Doctora

Osgood:¿The Great British Sewing Bee?

Osgood:No. Amo The Great British Sewing Bee pero creo que tengo una mejor idea

Ponen The Zygon Invasion

Nota del vídeo

Este video fue creado especialmente para #TruthOrConsequences, el tweetalong mundial de los episodios de Doctor Who ‘The Zygon Invasion’ y ‘The Zygon Inversion’ el domingo 10 de mayo de 2020.

Escrito por Peter Harness y protagonizado por Ingrid Oliver como Osgood, este video fue producido en casa de forma remota durante el período de ‘lockdown’ por el brote de COVID-19, en mayo de 2020.

DW Classic Comics 08

Octava entrega de las aventuras clásicas en color del Doctor. El tomo de hoy recopila 8 magníficas aventuras, ¡disfrutadlas!

DW Classic Comics 08

Traducción: Yog-Sog – Darkvid

Maquetación: Wrperal

 

Si te perdiste algún ejemplar de los que yá están en AudioWho Aquí los tienes

Doctor Who Lockdown: Sven y la bufanda

Os seguimos trayendo el material extra producido para los revisionados en cuarentena de la serie al español. En esta ocasión le toca al de Dalek, el sexto capítulo de la primera temporada (que por cierto su autor lo escribió a partir de su audio del 6º Doctor, Jubileo). En la historia del vídeo, el predecesor de Adam en en el museo van Statten, encuentra lo que parece ser una misteriosa bufanda y empieza a documentar la información, encontrando diversos elementos que vimos en la época del 4º Doctor. A ver si sois capaces de pillar todas las referencias.  Como es cortito el vídeo, os dejamos la traducción en esta entrada. Cuidado con las jellybabies. El jueves le toca a Osgood y los Zygon.

Traducido por Hilda Moreno.

Sipnosis: ha habido una nueva llegada al museo de Henry van Statten…Presentamos al investigador alienígena Sven, el predecesor de Adam Mitchell en GeoComTex. Svenaparecerá en la próxima novelización de Dalek de Target. Este video fue creado especialmente como una introducción a #TheMetaltron, el tweetalong mundial del episodio de Doctor Who ‘Dalek’ el jueves 30 de abril de 2020, el 15 aniversario de su  primera transmisión. Escrito por Andrew Ireland y protagonizado por Leo Flanagan como Sven, este video fue producido en casa de forma remota durante el período de ‘confinamiento’ por el brote de COVID-19 en abril de 2020.

 

Descarga vídeo subtitulado en español

 

SVEN Y LA BUFANDA.

Sven. Hora de analizar una nueva llegada para museo. La figura de radiación indica exposición al continuo espacio-tiempo durante al menos siete años.

Ahora, revelemos sus secretos. Siete años en el espacio, puede que sea potencialmente un refugio para artefactos extraterrestres.

Primero, muestra remanentes de un organismo larvario alienígena o podría incluso ser ¿plástico de burbujas? Pero soy optimista. Ahora, tenemos un cable. No. Dos cables. Tengo el extraño presentimiento de que me estoy entrometiendo ¿tengo el derecho?

Ahora, esto luce como una pizza pero no para comer. Definitivamente es tecnología alienígena. Aunque es un poco esponjosa.

Forma de vida basada en silicio. Los restos de un nudillo ¿tal vez? ¿quién es Eldrad? He estado aquí abajo por mucho tiempo. Eldrad debe vivir.

Ahora tú, puedes ser de un cactus. Un cactus alienígena. Ops, eso estuvo cerca, Fue casi una mega-loss*.

Hola ¿Qué hay aquí? Un pequeñísimo organismo muy reacio. ¿Qué vida extraterrestre es ésta? Oh, y es una verde. Ok. Eso es todo. Más artefactos para el museo. Tengo que limpiar. Van Statten tiene un nuevo espécimen que llega hoy. Algo metálico. Algo vivo y algo me dice que esto no es una jelly-baby.

*Nota de traducción: Literal, mega pérdida. Es un juego con la palabra Meglos. Un planeta desértico que da también nombre a un serial el cuarto Doctor.

TV Comic – 93/1 – Solo el Comic

Tras tantas aventuras a través del tiempo y el espacio, incluso alguien como el doctor considera que tomarse un descanso en un pueblo tranquilo es una buena idea. Pero, como siempre, parece que aunque no quiera aventura, esta sí quiere al Doctor…

TV Comic 93-1

                                                                    Traducción: Darkvid
                                                                    Maquetación: Wrperal
                                                                     
Si te perdiste algún ejemplar de los que yá están en AudioWho  aquí los tienes…

Decide tu destino 1: el cementerio de naves espaciales

Hoy os traemos un libro muy especial. Seguro que alguna vez has leído un libro en el que puedes elegir el destino de los personajes pasando a una página en concreto. Pues hoy os traemos ese tipo de libro pero con Doctor Who. Un libro cortito y con una temática más infantil, pero para todos los públicos y con el Décimo Doctor y Martha. Tendrás que ayudarle a escapar de una batalla en una nave extraterrestre. Recomendamoseste libro a los más pequeños de la casa.

Aconsejamos que uséis el buscador de vuestro lector porque el libro te indica que saltes a un número (el número de página en la novela original) y que indicamos al principio de cada una para que decidas el destino de la aventura.

En julio os traemos el segundo libro de esta serie.

Descarga pdf

Descarga epub

Traducción: yog_sog

Corrección: Daovir

Maquetación y portada adaptada al castellano por Math

Sinopsis

Únete al Doctor y a Martha en sus viajes a través del espacio y el tiempo, e influencia la historia con tus decisiones. Elige una opción y que comience la aventura…
Cuando el motor de la TARDIS falla, os encontráis en un planeta repleto de naves espaciales abandonadas. Pero ¿dónde están sus tripulaciones? ¿Y por qué la TARDIS se ha estrellado allí también? Explora el cementerio de naves espaciales para averiguarlo…