Ahora somos Seiscientos

Hoy es el día de la poesía,

y para celebrarlo traemos una antología,

de las de nuestro 10º aniversario.

Hoy de Rusell T. Davies y James Goss llega este poemario,

con ilustraciones de Davies sobre todos los Doctores,

incluso un poema-relato de 13 y mucho más poemas encantadores,

escritos incluso antes de la 11ª temporada.

Descubriremos qué pasó realmente con Harriet Jones, ¿fue realmente asesinada por los Daleks?

Missy, Amos, Sontarans y reseña al final sin spoilers de la entrada del traductor Dani Lestrange

que recomendamos leer antes de disfrutar del poemario,

hemos intentado adaptar la traducción lo mejor posible,

pero siempre recomendamos comprar el libro original para entender mejor lo imposible,

recomendamos también leer los poemas originales en los que están basados, esto se indican en el temario.

Disfrutad de todo y feliz día de la Poesía.

 

 

 

Descarga pdf

Descarga epub

Traducción: Dani Lestrange

Corrección:  Pablo el Metálico.

Maquetación: scnyc

Portada adaptadas al castellano: Dani Lestrange

Sipnosis

La oscuridad nunca prevalece.

Si bien quedarse en casa fue una medida de seguridad vital en 2020, la libertad de la TARDIS siguió siendo un sueño que atrajo a muchos, permitiéndoles vagar por el cosmos en busca de distracción, tranquilidad y aventura. Ahora, algunos de los mejores escritores de TV Doctor Who se unen con ilustradores talentosos en esta colección de cuentos muy especial en apoyo de BBC Children in Need.

Los showrunners actuales y anteriores, Chris Chibnall, Russell T Davies y Steven Moffat, presentan emocionantes aventuras para el Doctor concebidas en confinamiento, junto con la nueva ficción de Neil Gaiman, Mark Gatiss y Vinay Patel. También presenta el trabajo de Chris Riddell, Joy Wilkinson, Paul Cornell, Sonia Leong, Sophie Cowdrey, Mike Collins y muchos más. Adventures in Lockdown es un libro para cualquier fan de Doctor Who en tu vida, historias que harán que tu corazón dé vueltas en el tiempo. y espacio…

Reseña (por Danilestrange)

Y ahora somos seiscientos de James Goss es el primer recopilatorio poético de las peripecias de nuestro Señor del Tiempo favorito. ¿Poesía y Doctor Who? Pues sí, es tan raro que suena a divertido e interesante incluso. Y es que la verdad que os puede sorprender, al menos por la rima que sale por donde menos te la esperas.
El poema está basado en el recopilatorio de poemas infantiles Now we are six de Alan Alexander Milne, el famosísimo autor de Winnie the Pooh. Sí, sí, habéis leído bien. Poemas. Doctor Who. Winnie the Pooh. Y sí, cada poema está basado en un poema de A. A. Milne e incluso veremos qué relación tiene el bueno de Winnie the Pooh en todo esto y con nuestro Doctorzuelo de turno.
Traducir esto ha sido toda una experiencia ascética, un logro que colgaré en la pared de mis logros personales, un viaje alcanzando Shangri La, el Nirvana, el Valhalla y todo lo que os podáis imaginar, porque no podéis ni llegar a concebir lo difícil que es traducir poesía. O al menos yo vivía en total ignorancia hasta que me puse en esto. Y no sabéis la de vueltas que he tenido que dar para conseguir que RIME. Veréis cómo en muchos poemas es imposible conseguirlo, porque son caligramas, porque tienen un ritmo marcado, porque necesitan una palabra de la jerga whovian que está en inglés y a ver tú cómo rimas Doctor Who con una palabra española que no sea canesú o Katmandú.
Todavía no sé cómo y gracias con la inestimable ayuda del corrector, Pablo el Metálico, os presentamos este recopilatorio whovian-poohense donde Russel T Davies, a quien le debemos tanto, ilustra tan bien todo lo que se dice y sucede.
Y como dijo el dramaturgo y pintor catalán Santiago Rusiñol: «¡Adiós, poesía! ¡Adiós, visión de un instante! Id allá, mientras nosotros nos quedamos aquí encastrados en la prosa».

 

El Señor del Tiempo Victorioso: Toda carne es hierba

Y llegamos al climax de este evento, todas las líneas temporales se unen en esta novela protagonizada por 3 Doctores. El 9º Doctor, con los vampiros y el 8º Doctor con los Daleks. En el centro de todo esto el 10º Doctor y Brian, el Ood y los Kotturuh, los seres que traen la vida y la muerte.  El 10º Doctor está dispuesto  a acabar con estos seres para traer la vida al universo. Acompañadnos en este viaje a los Tiempos Oscuros.

Recordamos que para leer esta novela es necesario haber leído la novela anterior y también para que tengáis más contexto haber leído Monstruosa Belleza, el Defensor de los Daleks  y los audios del 8º Doctor de este evento. La línea temporal está recogida aquí, para que no os perdáis.

En esa misma línea temporal marcan que entre los eventos de la parte 1 y 2 tienen lugar las Mentes de Magnox, Misión a lo Conocido y los Cuentos de los Tiempos Oscuros. En la novela no lo marcan explícitamente, pero la parte 2 comenzaría en el capítulo 4. Así podréis seguir la línea temporal al completo.

Ya solo nos queda la historia corta Estrategia de Escape, que sale este mes y tiene lugar después de esta novela y Ecos de Extinción, vinilo que sale en inglés en abril. Con esto completaremos el evento. También añadiremos la semana que viene unos extras llamados «Los Secretos del Señor del Tiempo Victorioso», con comentarios extras de esta historia.

 

Descarga pdf

Descarga epub

Traducción: Dani LeStrange

Corrección: Gio_the_crack

Maquetación por scnyc  y portada adaptada al castellano por Math

Ni siquiera un Señor del Tiempo puede cambiar el pasado.

Un páramo. Un mundo muerto… No, hay una biocúpula, alzándose de las cenizas. Aquí, la vida abunda y florece, con extrañas y exuberantes plantas, e insectos de múltiples alas con caparazones brillantes, y una solitaria criatura sintiente que atiende su solitario jardín. Esta es Inyit, la Última de los Kotturuh.

En Toda Carne es Hierba nos transportamos de vuelta a la Época Oscura. El Décimo Doctor ha jurado detener a los Kotturuh, acabando con la muerte y trayendo la Vida al universo. Pero su plan se está desmoronando: en vez de traer Vida, no ha cambiado nada y a su alrededor las personas están muriendo. La Muerte está por todas partes. Ahora debe enfrentarse a sus encarnaciones anteriores: uno en liga con sus mayores enemigos y el otro capitaneando una nave de no-muertos…

Imagen

Recuerda que tienes todo lo traducido aquí 

Brillante Oscuridad

Casi todos los años os traemos  algún lanzamiento por San Valentín, pero este año se lo queremos dedicar a los que no les gusta esta celebración con una novela de la antipareja de la serie, el 10º Doctor y Donna. Ellos no quieren aparearse, solo ser amigos. Ya lo vimos a lo largo de la serie. Algo que le sentó bien a la serie después de la empalagosa historia de amor de Rose y 10 y el pagafantismo de Martha (que estaba en la friendzone, vamos).

En esta novela traducida por Dani Lestrange, en princpio el Doctor y Donna quieren visitar unas galerías de arte en Andrómeda, pero todo se descontrola todo cuando se cruza en sus caminos una organización secreta. Nuestros protagonistas tendrán que recorrerse el Universo para enfrentarse al Culto de la Brillante Oscuridad.

Feliz Antisanvalentín a todos.

Descarga pdf

Descarga epub

Traducción: Dani LeStrange

Corrección: Gio_the_crack

Maquetación por scnyc y Daovir y portada adaptada al castellano por Math

Sipnosis

Para Donna Noble, la galaxia Andrómeda está a un largo, largo camino de casa. Pero incluso a dos millones y medio de años luz de la Tierra, el peligro acecha en cada esquina…

Una visita a una galería de arte se convierte en una carrera a través del espacio para descubrir un secreto de una organización oscura.

Desde el mundo desierto de Karris a la chatarrería interplanetaria de Trasto, el Doctor y Donna descubren que las apariencias engañan, que los enemigos acechan en cada esquina, y que la paz que ha durado siglos entre los humanos y las máquinas puede estar a punto de llegar a su fin.

Porque esperando entre bastidores para traer el caos a la galaxia se halla El Culto de la Brillante Oscuridad.

Protagonizada por el Doctor y Donna tal y como fueron interpretados por David Tennant y Catherine Tate en la exitosa serie de la BBC Television.

Mitos y Leyendas: el Indeseado Don de la Profecía.

Tal día como hoy hace 50 años se estrenó Terror of the Autons, un serial en el que apareció por primera vez el Amo. Para celebrarlo, os traemos una historia muy especial con todas las encarnaciones que vimos en televisión y con Lucy Saxon. Esta historia corto está dentro de la antología Mitos y Leyenda, que escribe relatos de Doctor Who basados en la mitología griega, esperamos traeros la antología al completo en julio, coincidiendo con los Juegos Olímpicos (no hay nada más mítico). Esta historia está basada en el mito de Sibila de Cumas Recomendamos leer primero la historia y luego buscar información sobre el mito.

¿Missy hablando con Lucy? ¿Diversas encarnaciones del Amo? Descúbrelo en este homenaje al personaje quien siempre viste para la ocasión.

Imagen

Descarga pdf

Descarga epub

 

 

Primogénita

Llega la última novela de Torchwood del calendario de adviento. Tenía que ser para la protagonista de Torchwood junto con Jack, Gwen Cooper. Verla en Miracle Day con la pistola en una mano y a su hija recién nacida parece que no es algo nuevo. Tras haber dejado Torchwood, parece que su pasado le persigue todavía y también a su familia. Podéis verla en acción de nuevo en esta novela, que fue una de las más votadas para traducir. Con eso cumplimos vuestras peticiones de novela de Torchwood, aunque puede que haya alguna sorpresa más al empezar 2021 y a lo largo del año también saldrán otras novelas.

US109.png

Descarga pdf

Descarga epub

Traducción: Dani Lestrange.

Corrección: Duvid

Maquetación: scnyc

Adaptación de la portada al castellano: Math

Sipnosis

Gwen y Rhys están a la fuga. Rhys esperaba que esto significaba una casita de campo batida por el viento en lo alto de un acantilado, pero se ha tenido que conformar con una miserable caravana en el aislado pueblo de Rawbone. Con los vecinos del pueblo tomando un interés insano en su hija, Gwen y Rhys comienzan a darse cuenta de que algo está muy mal.

Cuando descubren el terrible pasado del pueblo, Gwen descubre que Torchwood nunca la dejará atrás, y ahora ella y Rhys se hallan solos ante la defensa de la Tierra. Y los niños de Rawbone solo pueden acercarla a las fuerzas secretas que la quieren eliminar.

Los hombres que vendieron el mundo

Llegamos al ecuador del calendario de adviento del especial de Año Nuevo y las novelas precuelas de Miracle Day. El protagonista de esta novela es Rex, el agente de la CIA que fue uno de los protagonistas de la temporada.

En esta novela, los caminos de Torchwood y la CIA se encuentran por un misterioso cuerpo congelado que cae a la Tierra y se hace pedazos. Todo esto tiene la  huella de Torchwood y Rex es el encargado de investigar este asunto.

La semana que viene la protagonista será Gwen Cooper.

US108.png

 

Descarga pdf

Descarga epub

Traducción: Dani Lestrange.

Corrección: Daovir

Maquetación: scnyc

Adaptación de la portada al castellano: Math

Sipnosis

Cuando Oscar Lupé aparece a 6.000 m en el aire, su cuerpo está sólidamente congelado y cayendo en picado a la Tierra. Se hace pedazos ante el impacto. Poco después, la brigada de la CIA División de Actividades Especiales se rebela con un cargamento marcado como «Torchwood» que han estado escoltando desde un sitio llamado Cardiff.

La Agencia pone a Rex Matheson en el caso. A medida que unas extrañas muertes se amontonan, Rex se da cuenta de que debe haber tecnología experimental allí fuera, pero alguien está obstruyéndole en cada esquina. Rex es el chico dorado de la CIA, pero ¿ha encontrado su igual en el evasivo señor Wynter…?
‘Mr Matheson, I have cradled the leaking brains of presidents in my
bare hands. Do you really think you’ve got what it takes to intimidate
me?’

Basada en la exitosa serie creada por Russell T Davies, Los Hombres Que Vendieron El Mundo es una precuela a Torchwood: El Día del Milagro protagonizada por Mekhi Phifer como Rex Matheson, con John Barrowman y Eve Myles como Jack Harkness y Gwen Cooper.

Muerta tiempo atrás

Seguimos con el calendario de adviento del especial de Año Nuevo, en el que vuelve quien ya todos sabemos. Ahora nos tocan 3 novelas que tienen lugar entre la tercera y cuarta temporada de Torchwood. La portada la protagoniza Toshiko.

Después de la destrucción de la sede de Torchwood, parece que no todo fue destruido y hay artefactos alienígenas que pueden ser peligrosos, ¿qué tendrá que ver todo esto con Suzie Costello, alguien que murió hace mucho tiempo y ya vimos en el primer episodio? Descúbrelo en esta novela.

 

Torchwood_Long_Time_Dead_Logo_Español.png

 

Descarga pdf

Descarga epub

Traducción: Dani Lestrange.

Corrección: mariangeldlc

Maquetación: Daovir

Adaptación de la portada al castellano: Math

Sipnosis

«Ahora, con la mente y la memoria desbloqueadas, era como si realmente pudiera verlo. El horror por dentro. El dolor que esperaba. El horror que vivió allí. Estaba llegando. Los gritos de millones.»

La Bahía de Cardiff. El gobierno ha ordenado la excavación de los restos de una base subterránea secreta. El inspector en jefe Tom Cutler observa desde la distancia, fascinado por el proceso. Hay personas en sus sueños. Gente que siente que debería conocer.
El disuelto Instituto Torchwood pasó un siglo acumulando artefactos no terrestres y capturando extraterrestres. Quién sabe qué, o quién, todavía podría estar intacto allí.
Pero para cuando encuentran el primer cuerpo, Suzie Costello ya no está…

Basada en la exitosa serie creada por Russell T Davies, Muerta Tiempo Atrás es una precuela de Torchwood: el Día del Milagro protagonizada por John Barrowman y Eve Myles como Jack Harkness y Gwen Cooper. Cuenta con Suzie Costello, interpretada por Indira Varma, y Andy Davidson, interpretado por Tom Price.

La casa que Jack construyó

Si has leído la última entrada de Timey-News comprenderás por qué hacemos el siguiente especial. Si no, la has leído o no quieres saber nada de Revolution of the Daleks, pasa al segundo párrafo. Como bien sabéis, Jack Harkness regresa por segunda vez este año para encontrarse, esta vez sí, con la Doctora. Como celebración, vamos a publicar una novela de Torchwood cada semana hasta que se estrene el especial (no se sabe si Navidades o Año Nuevo) a modo de calendario de Adviento.

Esta novela fue de las más votadas en la encuesta sobre novelas qué deberíamos traducir, junto con Primogénita. Vuestros deseos han sido escuchados por Dani Lestrange y aquí tenéis la primera de ellas. Esta novela nos trae al equipo original de la primera temporada de la serie.

En tiempos donde tenemos que permanecer en nuestra casa, qué mejor que una historia que atrae la atención del equipo de Torchwood. Una casa donde hay apariciones de un hombre extraño y cambios en la energía temporal. También esta casa tiene un pequeño detalle importante.

The House That Jack Built_Español_logo.png

 

Descarga pdf

Descarga epub

Traducción: Dani Lestrange.

Corrección: Gio_the_crack

Maquetación: Daovir

Adaptación de la portada al castellano: Dani Lestrange

Sipnosis

Fue construida en 1906, adosada, espaciosa, de presencia hermosa. Dejada en herencia y en buenas condiciones a Rob y Julia Wallace por la difunta tía de Julia.

Es un tipo de casa normal. Excepto que las habitaciones no se quedan en el mismo sitio. Y por el extraño hombre que aparece en el cuarto de la secadora. Y por las apariciones. Y por las subidas de energía temporal que atraen la atención del equipo de Torchwood.

Y por el hecho que el primer dueño de Jackson Leaves en 1906 fue un tal capitán Jack Harkness…

Las historias de Target y feliz 10º cumpleaños de Audiowho

Tal día como hoy hace 10 años iniciábamos un proyecto que pensábamos que era una locura. Traducir el universo expandido de Doctor Who. Desde entonces hemos traducido cómics, 212 libros o novelas y 158 transcripciones de audiodramas.  Ya fue una locura traducir 13 novelas en 2013 pero lo conseguimos, con solo unos pocos miembros del foro de Doctor Who, el gmail y el procesador de textos como herramientas. Después vinieron los cómics y sorpresivamente los audios.  Hoy en día os conseguimos traer auténticas rarezas de Doctor Who, los lanzamientos más recientes y los que dignifican a personajes que creíamos olvidados.

Actualmente 52 personas componen el equipo de Audiowho, pero han sido muchos más. Correctores, traductores, maquetadores. Más de 200 personas han pasado por Audiowho y han puesto su granito de arena a un blog que tiene más de 60 visitas diarias y con lanzamientos con más de 5000 descargas. No sabemos cuántas páginas se han traducido ni nunca lo sabremos, pero lo que sabemos que es que no hemos ganado dinero y solo nos empujaba a hacer todo esto el amor por la serie. Nuestro objetivo era que esta popularidad sirviera para que trajeran el universo expandido en español. Por ahora, los whovians han conseguido que gracias a Fandogamia tengamos cómics de Doctor Who en España, pero tienen que llegar a Hispanoamerica, las novelas y audios también. En Alemania los tienen.

Comenzamos con traducciones muy pobres, empezamos a comentar la BSO de los episodios y después llegaron las traducciones, los memes (especialmente los de Benni), las noticias. Hemos terminado proyectazos como 12 meses, 12 Doctores, casi todas las colecciones de cómics, las novelizaciones de episodios perdidos, las novelas del 1º, 9º y 12º Doctor y aquí seguimos con los audiodramas del 8º Doctor. Éramos uno de los muchos blogs que había en el panorama whovian español y hoy solo quedamos nosotros en activos. Fuimos hasta boicoteados, plagiaron nuestras traducciones, pero aquí seguimos. Aún así, tenemos que agradecer el trabajazo que hacen los podcasts y canales de youtube en español por mantener la llama del fandom activa, hablando tanto de la serie como del universo expandido.

No hace falta mencionar que este cumpleaños coincide con el de Doctor Who, 57 años. Y como todos los aniversarios, os traemos un lanzamiento muy especial. El de este año trae de vuelta a los orígenes de Doctor Who: las novelas Target. Ya en 2018 se recuperaron las novelizaciones de la serie pero esta vez con episodios de la serie moderna y el año pasado le rindieron un homenaje a todas estas historias con una antología en la que hay historias de todos los Doctores de la serie. Hay muchas referencias, secuelas, ilustraciones, historias paralelas y escritores que os sonarán: Terrance Dicks, con su última historia a título póstumo, Jaqueline Rayner y hasta el mísmisimo Doctor, Colin Baker. Os recomendamos que la disfrutéis como todas las novelas de Doctor Who. Empezamos con una novelización Target y celebramos este cumpleaños con otra novela de Target.

También anunciamos que el 10º aniversario no termina aquí. Vamos a intentar publicar cada mes al menos una antología de relatos de la serie. Ya tenemos preparados los de 12 Ángeles Llorosos, Time Lord Fairy Tales y muchos más. También 10 audios de 10 Doctores y pensamos acabar algunas colecciones largas de cómics. También puede que haya alguna regeneración de por medio. Disfrutad de esta novela del 10º aniversario.

Traducción: Dani Lestrange, yog_sog, Hilda Moreno, Mayotango y Takhisis_eam.

Corrección: daovir y Duvid.

Maquetación: scnyc

Adaptación de la portada al castellano: DanileStrange.

Descarga pdf

Descarga epub

Sipnosis

Todos somos historias al final…

En esta emocionante colección encontrarás historias totalmente nuvas drivadas de tus momentos favoritos de Doctor Who a través de la historia de la serie. Descubre qué sucedió a continuación, y qué ocurrió fuera de cámara en una inventiva selección de secuelas, viajes paralelos, presagios e historias de primera mano; y encuéntrate también, con una aventura totalmente nueva de la Decimotercer Doctora.

Cada historia se expande en historias emocionantes sobre los aspectos la perdurable leyenda de Doctor Who. Con contribuciones de las celebridades de la serie pasada y presente, incluyendo a Colin Bajer, Matthew Waterhouse, Vinay Patel, Joy Wilkinson y Terrance Dicks; Las Historias de Target es un recorrido único en la vida a través de las maravillas del Whoniverso.

Gracias por habernos acompañado durante 10 años y esperemos que sean mucho más. Feliz cumpleaños, Doctor Who.
Atentamente, el equipo de Audiowho.

 

El código de los Krillitanes

Llega la última historia de las Quick Reads. Todas las tenéis en la Biblioteca de Novelas o aquí. El monstruo elegido son los Krillitanes. Por si no os acordáis de ellos, fueron los monstruos que se enfrentaron al 10º, Rose, Sarah Jane y K-9 (pobre Mickey). El Doctor vuelve a enfrentarse a ellos en esta ocasión, como ya ocurrió en otra La tormenta Krillitane.

Y de forma similar a lo que ocurrió en la escuela de School Reunion, las patatas de un supermercado vuelven muy lista a la gente. Pero parece que esta vez el plan es a gran escala y se hará desde internet.

Descarga en pdf

Descarga en epub

Traducción: Danilestrange

Corrección: Duvid

Maquetación: Daovir

Portada adaptada al español: Math

Sinopsis

«La culpa la tienen esas nuevas Patatas Espabiladas. Desde que ha empezado a comérselas, se ha vuelto el doble de listo.»

¿De verdad una bolsa de patatas te puede hacer más listo? Eso dice la compañía que las hace y parece que tienen la razón. Pero el Doctor está preocupado. ¿Quién querría que la gente fuera más espabilada, más inteligente? ¿Y por qué?

Con solo su destornillador sónico y un carrito del super lleno de patatas, el Doctor se dispone a averiguar la verdad. La respuesta es espeluznante: ¡los Krillitanes han vuelto a la Tierra y todo el mundo está en peligro! La última vez tomaron un colegio.

Esta vez han secuestrado Internet. Sea lo que sea que estén tramando, es grande y peligroso. Solo el Doctor los puede detener, si es que no llega demasiado tarde..